原文: 破额幞头衫也穿,使君犹许对华筵。
今朝幸倚文章守,遮莫青蛾笑揭天。
译文及注释:
破额幞头衫也穿,使君犹许对华筵。
今朝幸倚文章守,遮莫青蛾笑揭天。
汉字译文:
破破烂烂的额巾头巾也穿着,君主仍然允许我在华丽的宴会上对话。
今天早晨幸运地依靠文学守护,遮住了青蛾的笑容,揭开了天空。
注释:
破额幞头衫也穿:破额指额头上的头发散乱,幞头指古代妇女戴的头巾,衫指衣服。这句描述了诗人的形象,他的头发散乱,衣服破烂,但他仍然坚持穿着。
使君犹许对华筵:使君指高官,华筵指华丽的宴会。这句表达了诗人的幸运,他能够被高官邀请参加华丽的宴会。
今朝幸倚文章守:今朝指现在,幸倚指幸运地依靠,文章指文学才华,守指保持。这句表达了诗人的幸运,他能够依靠自己的文学才华来维持生活。
遮莫青蛾笑揭天:遮莫指遮挡,青蛾指眼睛,笑揭天指笑得眼睛弯曲。这句描述了诗人的眼睛,他的眼睛被遮挡住,笑得眼睛都弯曲了。这句可能暗示诗人的眼睛因为长时间读书写字而疲劳。
译文及注释详情»
崔公佐客简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!