原文: 拜玉亭前闲送客,此时孤恨感离乡。
寻思往岁绝缨事,肯向朱门泣夜长。
译文及注释:
拜玉亭前闲送客,此时孤恨感离乡。
寻思往岁绝缨事,肯向朱门泣夜长。
拜玉亭前闲送客:在玉亭前恭敬地送别客人,
此时孤恨感离乡:此时我孤独地感受到离开家乡的痛苦。
寻思往岁绝缨事:回想起往年断绝了头发辫子的事情,
肯向朱门泣夜长:愿意在朱门前长夜痛哭。
注释:
拜玉亭前闲送客:在玉亭前无所事事地送客。玉亭可能是一座亭子的名字,也可能是指宫殿中的一处地方。
孤恨感离乡:孤独地感受到离开家乡的痛苦和悲伤。
寻思往岁绝缨事:回想起往年断绝了头发的事情。绝缨指剪去头发,可能是指剃度为僧人或剃发为道士。
肯向朱门泣夜长:愿意在红色的大门前长时间地哭泣。朱门指贵族或富人的家门,也可以泛指权贵之家。
译文及注释详情»
曹生简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!