《龙池春草》拼音译文赏析

  • lóng
    chí
    chūn
    cǎo
  • [
    táng
    ]
    sòng
  • fèng
    sháo
    guāng
    biàn
    lóng
    chí
    cǎo
    yún
    yān
    quán
    ràng
    绿
    liǔ
    zhēng
    xīn
  • fān
    yíng
    hóng
    piāo
    xiāng
    jiè
    bái
    .
    yōu
    姿
    piān
    zhàn
    fāng
    liú
    chūn
  • shèng
    shēng
    jīn
    liè
    cháng
    cuì
    huá
    jiàn
    xìng
    zhèng
    hǎo
    chén

原文: 凤阙韶光遍,龙池草色匀。烟波全让绿,堤柳不争新。
翻叶迎红日,飘香借白蘋.幽姿偏占暮,芳意欲留春。
已胜生金埒,长思藉玉轮。翠华如见幸,正好及兹辰。



译文及注释
凤阙:凤凰飞舞的宫阙。
韶光:美好的时光。
遍:遍布,充满。
龙池:龙的池塘。
草色:草地的颜色。
匀:均匀,平均。
烟波:水面上的烟雾。
全:完全,全部。
让:让给,让步。
绿:绿色。
堤柳:堤岸上的柳树。
不争:不争相,不争先。
新:新的,嫩绿的。
翻叶:翻动的叶子。
迎:迎接,迎向。
红日:红色的太阳。
飘香:飘散着芳香。
借:借助,利用。
白蘋:白色的莲蓬。
幽姿:幽静的姿态。
偏占:稍稍占据。
暮:傍晚,黄昏。
芳意:芳香的情意。
欲留:想要停留。
春:春天。
已胜:已经胜过。
生金埒:生辉的金轮。
长思:长久思念。
藉:借助,依靠。
玉轮:玉制的车轮。
翠华:翠绿的花朵。
如见幸:好像受到了宠幸。
正好:正好,刚好。
及兹辰:到了这个时刻。
注释:
凤阙:指皇宫的高阙,象征着皇权和尊贵。
韶光:美好的时光。
龙池:指皇宫中的池塘,象征着皇权和尊贵。
草色:指池塘中的水草,表示绿色。
烟波:指池塘中的水面,因为水面上有烟雾而形成的波纹。
全让:完全让给。
堤柳:指堤岸上的柳树。
不争新:不争先,表示柳树不争着抽出新芽。
翻叶:指柳树的叶子翻转。
迎红日:迎接早晨的红日,表示早晨的景色。
飘香:指花香飘散。
借:借助,表示白蘋借助花香散发出香气。
幽姿:指花的姿态幽美。
偏占暮:特意占据黄昏时分。
芳意:指花的香气。
欲留春:希望保留春天的美好。
已胜生金埒:已经超过了黄金的华丽。
长思:长久思念。
藉:借助。
玉轮:指月亮。
翠华:指花的美丽。
如见幸:好像受到了宠幸。
正好及兹辰:正好在这个时刻。


译文及注释详情»


宋迪简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


宋迪 的其他作品