《西戎即叙》拼音译文赏析

  • 西
    róng
  • [
    táng
    ]
    áng
  • xuán
    shǒu
    gǎo
    jiē
    zhōng
    tiān
    bīng
    quǎn
    róng
    yíng
    shōu
    lǒng
    yuè
    yǎn
    huáng
    fēng
  • shā
    sān
    biān
    jìn
    xiāo
    tiáo
    wàn
    kōng
    yuán
    róng
    xián
    zuì
    niè
    jìn
    shū
    zhōng
  • shèng
    xuān
    huà
    rén
    ēn
    gōng
    jiàng
    dòng
    tíng
    xiǎn
    xiāo
    zhī
    qióng
  • sàn
    jūn
    róng
    jié
    hái
    miào
    suàn
    tōng
    jīn
    cháo
    guān
    feī
    xiàn
    áo
    tóng

原文: 悬首藁街中,天兵破犬戎。营收低陇月,旗偃度湟风。
肃杀三边劲,萧条万里空。元戎咸服罪,馀孽尽输忠。
圣理符轩化,仁恩契禹功。降逾洞庭险,枭拟郅支穷。
已散军容捷,还资庙算通。今朝观即叙,非与献獒同。



译文及注释
悬首藁街中,天兵破犬戎。
悬首:高悬头颅,指高举头颅。
藁街:指战场。
天兵:天神的兵力。
破犬戎:打败犬戎部落。
营收低陇月,旗偃度湟风。
营收:军队的收入。
低陇月:指军队的收入很少。
旗偃:旗帜低垂。
度湟风:湟水的风。
肃杀三边劲,萧条万里空。
肃杀:严肃地杀戮。
三边:指边境。
劲:强大的力量。
萧条:荒凉。
万里空:指边境空虚。
元戎咸服罪,馀孽尽输忠。
元戎:指敌人的首领。
咸服罪:全部服从。
馀孽:剩余的罪恶。
尽输忠:全部归附忠诚。
圣理符轩化,仁恩契禹功。
圣理:圣人的道理。
符轩:指天子的府邸。
化:指使人归附。
仁恩:仁爱和恩德。
契禹功:继承禹王的功绩。
降逾洞庭险,枭拟郅支穷。
降逾:降服。
洞庭险:指洞庭湖附近的危险地带。
枭拟:指仿效。
郅支:指敌人的首领。
穷:指陷入困境。
已散军容捷,还资庙算通。
已散:已经解散。
军容:军队的仪容。
捷:迅速。
还资:归还财物。
庙算:指军队的账目。
通:指顺利。
今朝观即叙,非与献獒同。
今朝:现在。
观即叙:观看并叙述。
非与献獒同:不同于献獒的人。
注释:
悬首藁街中:悬首,指高悬头颅;藁街,指乡村街道。意为将敌人的首级高悬于乡村街道上,显示胜利的景象。

天兵破犬戎:天兵,指天上的神兵;破犬戎,指打败了犬戎族。表达了战胜敌人的意义。

营收低陇月:营收,指军队的收入;低陇,指低矮的山陇;月,指时间。意为军队的收入很少,连续几个月都很困难。

旗偃度湟风:旗偃,指旗帜低垂;度湟风,指度过湟水的风。表达了军队士气低落的景象。

肃杀三边劲:肃杀,指严肃地杀敌;三边,指北方、西方和南方的边境;劲,指敌人的力量。意为严肃地杀敌,对抗来自北方、西方和南方的敌人。

萧条万里空:萧条,指景象凄凉;万里空,指广阔的天空。表达了战争带来的荒凉景象。

元戎咸服罪:元戎,指敌人的首领;咸服罪,指全部服从并承认罪行。意为敌人的首领都服从并承认罪行。

馀孽尽输忠:馀孽,指敌人的残余势力;尽输忠,指全部归降并忠诚。表达了敌人的残余势力全部归降并忠诚。

圣理符轩化:圣理,指圣明的道理;符轩化,指符合并实现。意为实现了圣明的道理。

仁恩契禹功:仁恩,指仁爱和恩德;契禹功,指继承和发扬禹王的功绩。表达了继承和发扬禹王的仁爱和恩德。

降逾洞庭险:降逾,指降服并超越;洞庭险,指洞庭湖的险要地势。意为降服并超越了洞庭湖的险要地势。

枭拟郅支穷:枭拟,指仿效;郅支穷,指郅支族的穷困。表达了仿效郅支族的穷困景象。

已散军容捷:已散,指已经解散;军容,指军队的整体形象;捷,指胜利。意为军队已经解散,胜利已经取得。

还资庙算通:还资,指归还军费;庙算通,指祭祀的事务顺利。表达了归还军费,祭祀事务顺利的意义。

今朝观即叙,非与献獒同:今朝观即叙,指现在观看即可叙述;非与献獒同,指不同于献獒的方式。意为现在观看即可叙述,不必像献獒一样。


译文及注释详情»


李子昂简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


李子昂 的其他作品