原文: 碧落远澄澄,青山路可升。身轻疑易蹋,步独觉难凭。
逦迤排将近,回翔势渐登。上宁愁屈曲,高更喜超腾。
江树遥分蔼,山岚宛若凝。赤城容许到,敢惮百千层。
译文及注释:
碧落远澄澄,青山路可升。
碧落:蓝天。远澄澄:远远的清澈。青山:青翠的山。路可升:路可攀登。
身轻疑易蹋,步独觉难凭。
身轻:身体轻盈。疑易蹋:仿佛容易跌倒。步独:独自行走。觉难凭:感觉难以依靠。
逦迤排将近,回翔势渐登。
逦迤:曲折。排将近:依次靠近。回翔:往返飞翔。势渐登:势头逐渐上升。
上宁愁屈曲,高更喜超腾。
上宁:上升时不愁弯曲。愁屈曲:担心弯曲。高更:更加高远。喜超腾:喜欢飞翔。
江树遥分蔼,山岚宛若凝。
江树:江边的树木。遥分蔼:远远分布。山岚:山上的雾气。宛若凝:宛如凝固。
赤城容许到,敢惮百千层。
赤城:指高山。容许到:容许攀登。敢惮:敢于。百千层:无数层次。
注释:
碧落:指天空,远远地清澈明亮。
远澄澄:形容碧落的景色遥远而清澈。
青山:指山脉,路:指山路。
可升:可以攀登。
身轻:指身体轻盈。
疑易蹋:疑似容易踏上去。
步独觉:独自行走时感觉。
难凭:难以依靠。
逦迤:曲折蜿蜒。
排将近:依次排列接近。
回翔:指鸟飞行时的盘旋。
势渐登:势头逐渐上升。
上宁:指攀登高山时的困难。
愁屈曲:担忧曲折的山路。
高更:指攀登高山的愉悦感。
喜超腾:喜悦地超越。
江树:指江边的树木。
遥分蔼:远远地分布繁茂。
山岚:山间的雾气。
宛若凝:宛如凝固一般。
赤城:指高山。
容许:容许攀登。
敢惮:敢于面对。
百千层:形容高山层层叠叠。
译文及注释详情»
殷琮简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!