《大梁行》拼音译文赏析

  • liáng
    xíng
  • [
    táng
    ]
    táng
    yáo
  • yǒu
    chéng
    lái
    weí
    dàn
    míng
    qín
    qián
    dàn
    bié
    cāo
    hòu
    zòu
    liáng
    yín
  • liáng
    shāng
    qíng
    huāng
    tái
    duì
    chéng
    bǎn
    zhù
    yǒu
    chén
    chuī
    shēng
  • xióng
    zaī
    weì
    gōng
    chóu
    hǎo
    luó
    yīng
    xiù
    shì
    sān
    qiān
    rén
    huáng
    huáng
    liè
    zhòng
    xīng
  • jīn
    chuí
    duó
    jìn
    bái
    rèn
    wěn
    hóu
    yíng
    hán
    dān
    jiù
    zhào
    beǐ
    hán
    zǒu
    qín
    bīng
  • jūn
    róng
    qiě
    meì
    zhōng
    xìn
    zhī
    míng
    jiān
    dié
    lái
    xióng
    chéng
  • qiān
    líng
    wàn
    huà
    jìn
    dàn
    jiàn
    biàn
    shuǐ
    qīng
    jiù
    guó
    duō
    leǐ
    mén
    jīng
    shēng
  • cāng
    cǎi
    yún
    xiāng
    绿
    chí
    píng
    wén
    yǒu
    dōng
    shān
    xiāo
    xiāo
    bān
    míng
  • zhōu
    qiān
    宿
    mǎng
    leì
    zhān
    yīng
    yīn
    zhī
    yàn
    gōng
    kāng
    kǎi
    xíng

原文: 客有成都来,为我弹鸣琴。前弹别鹤操,后奏大梁吟。
大梁伤客情,荒台对古城。版筑有陈迹,歌吹无遗声。
雄哉魏公子,畴日好罗英。秀士三千人,煌煌列众星。
金槌夺晋鄙,白刃刎侯嬴。邯郸救赵北,函谷走秦兵。
君子荣且昧,忠信莫之明。间谍忽来及,雄图靡克成。
千龄万化尽,但见汴水清。旧国多孤垒,夷门荆棘生。
苍梧彩云没,湘浦绿池平。闻有东山去,萧萧班马鸣。
河洲搴宿莽,日夕泪沾缨。因之唁公子,慷慨此歌行。



译文及注释
客人从成都来,为我弹奏鸣琴。先弹《别鹤操》,后奏《大梁吟》。

《大梁吟》伤客人的情感,荒台对着古城。城墙上有历史的痕迹,歌吹声不绝于耳。

魏公子真是英勇雄壮,每天都有众多才子聚集。三千秀士熠熠生辉,像繁星一样耀眼。

金槌夺取晋国的鄙地,白刃斩杀侯嬴。邯郸救赵国北部,函谷关逃离秦军。

君子的荣耀却被埋没,忠诚和信义无人明白。间谍突然出现,雄图壮志未能实现。

千年的历史变迁已经消逝,只能看到汴水清澈。旧国多是孤垒,夷门荆棘丛生。

苍梧的彩云已经消失,湘浦的绿池平静。听说有人去东山,萧萧马蹄声响起。

河洲上搭起帐篷过夜,日夜泪水湿了缨帽。因此向公子告别,慷慨地唱起这首歌行。
注释:
客:指来访的人
成都:古代蜀国的都城,现在四川省的省会
弹鸣琴:指弹奏琴
别鹤操:一种古代的舞蹈曲目,以描绘鹤的形态和动作为主题
大梁吟:指一种古代的吟诵曲调,以歌颂大梁(今河南省开封市)的景物和风情为主题
大梁:古代的都城,今河南省开封市
伤客情:表达对客人离别的感伤之情
荒台:指大梁城内的一处废弃的台基
古城:指大梁城
版筑:指城墙
陈迹:指历史遗迹
歌吹:指歌唱和吹奏乐器的声音
雄哉魏公子:赞美魏国的公子(贵族子弟)的英勇和才华
畴日:每天
罗英:指魏国的公子们
秀士:指有才华的士人
煌煌:形容壮丽辉煌
列众星:指众多的才子
金槌夺晋鄙:指魏国的公子用武力夺取了晋国的边境地区
白刃刎侯嬴:指魏国的公子用武力杀死了侯嬴(晋国的贵族)
邯郸救赵北:指魏国的公子派兵救援赵国北部
函谷走秦兵:指魏国的公子撤退时遭到秦国军队的追击
君子荣且昧:指君子的荣誉往往被掩盖
忠信莫之明:忠诚和信义往往得不到明白的认可
间谍:指敌对势力派来的间谍
雄图靡克成:雄图(指伟大的计划)没有实现
千龄万化尽:指千年的历史和万种的变迁都已消逝
汴水:指汴河,流经大梁城
旧国:指古代的国家
孤垒:指孤立的城堡
夷门:指边境的门户
荆棘:指荆条和刺
苍梧:古代的国家,今广西壮族自治区
彩云:指美丽的云彩
湘浦:指湖南省的湘江和洞庭湖一带
东山:指东南方的山岭
萧萧:形容风声
班马:指骏马
河洲:指河中的小岛
搴宿:指夜间住宿
莽:形容荒凉
泪沾缨:指泪水沾湿了衣襟
唁公子:向公子送行
慷慨:形容激动慷慨的情感
歌行:指唱出的歌曲


译文及注释详情»


唐尧客简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


唐尧客 的其他作品