原文: 芳岁不我与,飒然凉风生。繁华扫地歇,蟋蟀充堂鸣。
感物增忧思,奋衣出游行。行值古墓林,白骨下纵横。
田竖鞭髑髅,村童扫精灵。精灵无奈何,像设安所荣。
石人徒瞑目,表柱烧无声。试读碑上文,乃是昔时英。
位极君诏葬,勋高盈忠贞。宠终禁樵采,立嗣修坟茔。
运否前政缺,群盗多蚊虻。即此丘垄坏,铁心为沾缨。
当其崇树日,岂意侵夺并。冥漠生变故,凄凉结幽明。
悲端岂自我,外物纷相萦。所适非所见,前登江上城。
倚楼临绿水,一望解伤情。
译文及注释:
芳岁不与我相伴,凉风飒然生起。繁华景象消散,蟋蟀充满堂屋鸣叫。
感受万物增添忧思,奋起穿上衣服出门游行。行至古墓林中,白骨纵横交错。
田竖鞭子打髑髅,村童扫除精灵。精灵无可奈何,仿佛设立了安宁的所在。
石人只是闭上眼睛,表柱燃烧却无声音。试着读碑上的文字,原来是昔日的英雄。
他的地位高达君王的诏令,功勋卓著充满忠贞。宠爱终结禁止采伐,立嗣修建坟墓。
运势不佳前政有缺陷,群盗众多像蚊虻一样。就在这座丘垄坍塌时,铁心为了沾上缨带。
当崇拜树木的日子,怎么会想到侵夺并吞。黑暗中生出变故,凄凉中结合幽明。
悲伤并非只属于我,外物纷纷缠绕。所到之处非所见,之前登上江边的城市。
倚在楼上俯瞰绿水,一望之间解开了伤情。
注释:
芳岁不我与:美好的时光不与我共享
飒然凉风生:突然吹来凉风
繁华扫地歇:繁华景象消散
蟋蟀充堂鸣:蟋蟀在屋中鸣叫
感物增忧思:看到景物增加了忧愁和思虑
奋衣出游行:穿上整齐的衣服出门游玩
行值古墓林:走到古墓林中
白骨下纵横:白骨散落在地上
田竖鞭髑髅:田间竖起鞭子,鞭打骷髅
村童扫精灵:村里的孩子打扫精灵(指鬼魂)
精灵无奈何:鬼魂无可奈何
像设安所荣:像设立安息之所一样庄严
石人徒瞑目:石像只是闭上了眼睛
表柱烧无声:纪念碑上的文字烧毁了,没有声音
试读碑上文:试着读碑上的文字
乃是昔时英:原来是昔日的英雄
位极君诏葬:地位崇高的君主下诏安葬
勋高盈忠贞:功勋卓著,忠诚坚贞
宠终禁樵采:宠爱终止,禁止砍伐采集
立嗣修坟茔:立嗣继承,修建坟墓
运否前政缺:国家运势不佳,前朝政治有缺陷
群盗多蚊虻:盗贼横行,蚊虻成群
即此丘垄坏:这片土地已经荒芜
铁心为沾缨:坚定的心志为了披上战袍
当其崇树日:当时树木茂盛的时候
岂意侵夺并:怎么想得到会被侵夺并吞
冥漠生变故:黑暗中发生了变故
凄凉结幽明:凄凉的景象交织着幽明
悲端岂自我:悲伤的局面难道是我自己造成的
外物纷相萦:外界的事物纷纷缠绕
所适非所见:所经历的不是所期望的
前登江上城:之前登上江边的城楼
倚楼临绿水:倚在楼上俯瞰绿水
一望解伤情:一眼望去解开了伤感的情绪
译文及注释详情»
颜胄简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!