《题天台石桥》拼音译文赏析

  • tiān
    tái
    shí
    qiáo
  • [
    táng
    ]
    zhào
    xiāng
  • bái
    shí
    fēng
    yóu
    zài
    héng
    qiáo
    jìng
    weī
    duō
    nián
    guò
    luò
    yǒu
    yún
    guī
  • shuǐ
    jìng
    tái
    shēng
    shān
    hán
    shù
    zhù
    fāng
    guǎng
    广
    qiān
    rén

原文: 白石峰犹在,横桥一径微。多年无客过,落日有云归。
水净苔生发,山寒树著衣。如何方广寺,千古去人稀。



译文及注释
白石峰犹在,横桥一径微。
白色的石峰依然耸立,横桥上的小径微弱。
多年无客过,落日有云归。
多年来没有客人经过,夕阳下有云归。
水净苔生发,山寒树著衣。
水清澈,苔藓生长茂盛,山寒冷,树木穿上衣裳。
如何方广寺,千古去人稀。
广寺何处,千古以来人烟稀少。
注释:
白石峰犹在:白石峰指的是一座山峰,这里表示山峰依然存在。

横桥一径微:横桥是一座横跨在水面上的桥,一径微指桥的宽度很窄。

多年无客过:多年来没有游客经过这里。

落日有云归:太阳落下时,云归指云朵回归山峰。

水净苔生发:水很清澈,苔藓生长茂盛。

山寒树著衣:山峰寒冷,树木穿上了衣服,指树木上覆盖了厚厚的雪。

如何方广寺:如何方广寺是一个地名,指的是一个寺庙。

千古去人稀:千古以来,很少有人去那里。


译文及注释详情»


赵湘简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


赵湘 的其他作品