《吴宫怨》拼音译文赏析

  • gōng
    yuàn
  • [
    táng
    ]
    weì
    wàn
  • jūn
    jiàn
    wáng
    gōng
    lín
    jiāng
    jiàn
    zhū
    lián
    jiàn
    jiāng
    shuǐ
  • xiǎo
    qíng
    lái
    shuāng
    jiān
    cháo
    shēng
    luò
    qiān
    mén
    jiàn
    chéng
    zhōng
    feī
    jiù
    chūn
  • tái
    xià
    huáng
    chén
    zhī
    jīn
    weí
    yǒu
    西
    jiāng
    yuè
    céng
    zhào
    wáng
    gōng
    rén

原文: 君不见吴王宫阁临江起,不见珠帘见江水。
晓气晴来双阙间,潮声夜落千门里。句践城中非旧春,
姑苏台下起黄尘。只今唯有西江月,曾照吴王宫里人。



译文及注释
君不见吴王宫阁临江起,
你可曾看见吴王的宫阁依江而建,
不见珠帘却见江水流淌。

晓气晴来双阙间,
清晨的气息明朗,阳光照耀着双重宫阙之间,
潮声夜落千门里。
夜晚潮水的声音在千门之内渐渐消散。

句践城中非旧春,
句践城中的景色并非昔日的春天,
姑苏台下起黄尘。
姑苏台下升起黄色的尘土。

只今唯有西江月,
如今只有西江上的明月,
曾照吴王宫里人。
曾经照耀过吴王宫中的人们。
注释:
君不见:你是否看到过
吴王宫阁临江起:吴王的宫阁建在江边
不见珠帘见江水:看不见珠帘,只能看到江水
晓气晴来双阙间:清晨的气息和阳光透过两座宫阙之间
潮声夜落千门里:夜晚潮水的声音在千门之间回荡
句践城中非旧春:句践城中的景色已不再是春天的样子
姑苏台下起黄尘:姑苏台下卷起了黄色的尘土
只今唯有西江月:如今只有西江的月亮
曾照吴王宫里人:曾经照耀过吴王宫中的人们


译文及注释详情»


卫万简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


卫万 的其他作品