《杪秋洞庭怀王道士》拼音译文赏析

  • miǎo
    qiū
    dòng
    tíng
    huái
    怀
    wáng
    dào
    shì
  • [
    táng
    ]
    xiè
    tài
  • piāo
    dòng
    tíng
    jīn
    gēng
    qiū
    qīng
    táo
    cuī
    rén
    chóu
  • chóu
    chàng
    zhōng
    yuè
    peí
    huí
    jiāng
    shàng
    lóu
    xīn
    zhī
    chǔ
    tiān
    yuǎn
    sòng
    cāng
    liú
  • xiè
    jiǔ
    miè
    weī
    yán
    chù
    qiú
    kōng
    bái
    yún
    zài
    xìng
    suí
    zhōu
  • qiān
    yǎo
    nán
    jìn
    shēn
    cháng
    yóu
    yuán
    jiāng
    hàn
    chí
    liú

原文: 漂泊日复日,洞庭今更秋。青桃亦何意,此夜催人愁。
惆怅客中月,裴回江上楼。心知楚天远,目送沧波流。
谢客久已灭,微言无处求。空馀白云在,客兴随孤舟。
千里杳难尽,一身常独游。故园复何许,江汉徒迟留。



译文及注释
漂泊日复日,不断流浪;洞庭湖如今更显秋意。青桃花也不知何意,这个夜晚催人愁绪。

心中感到惆怅,客居他乡的月亮,时常回荡在江边的楼上。心知楚天遥远,眼睁睁看着沧波流淌。

感谢的客人早已消失,微小的言语无处寻求。只剩下空余的白云,客人的兴致随着孤舟而去。

千里之遥难以尽头,一身常常独自游荡。故园又在何处,江汉之间只能徒留迟疑。
注释:
漂泊:漂泊指流浪、流离失所的状态。
洞庭:洞庭指洞庭湖,古代有“洞庭秋水”之称,表示时间的流逝。
青桃:青桃指青年男子,此处表示作者自己。
催人愁:催人愁表示使人感到忧愁、烦恼。
惆怅:惆怅指忧愁、伤感的情绪。
裴回:裴回指曲折、回旋的样子。
楚天:楚天指楚国的天空,表示楚国的地方很远。
沧波:沧波指江水的波浪。
谢客:谢客指离别的客人,表示离别已久。
微言:微言指细微的话语、言辞。
空馀:空馀指剩余、留下。
白云:白云指飘浮的云朵,表示客人的心情随着孤舟一起飘荡。
千里杳难尽:千里杳难尽表示千里之遥难以消除。
一身常独游:一身常独游表示一个人经常独自游荡。
故园:故园指故乡、家乡。
江汉:江汉指长江和汉水,表示离开江汉地区。
徒迟留:徒迟留表示白白耽搁、拖延。


译文及注释详情»


谢太虚简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!