《阖闾城怀古》拼音译文赏析

  • chéng
    huái
    怀
  • [
    táng
    ]
    peí
    yáo
  • chūn
    shuǐ
    jiē
    yáo
    tiān
    guó
    jūn
    wáng
    nián
  • weí
    yǒu
    yāo
    é
    céng
    chù
    tái
    chóu
    yān

原文: 五湖春水接遥天,国破君亡不记年。
惟有妖娥曾舞处,古台寂寞起愁烟。



译文及注释
五湖春水连接着辽阔的天空,国家破败君主亡故已不计年份。
只有妖娥曾在此舞蹈的地方,古老的台阶寂寞地升起忧愁的烟雾。
注释:
五湖春水:指中国南方的五大湖泊,即洞庭湖、鄱阳湖、太湖、骆驼湖和滇池。这里表示春天湖水的景色。

接遥天:湖水与天空相接,形容湖泊辽阔广袤。

国破君亡不记年:指国家破败,君主失去统治权力,人们对时间的感知变得模糊,不再计较岁月的流逝。

妖娥:传说中的美丽女子,常用来形容舞姿优美的女子。

曾舞处:指妖娥曾经舞蹈的地方,暗示过去的繁华景象。

古台:古代的台子,指古代的建筑遗迹。

寂寞起愁烟:古台荒废寂寞,周围升起了愁绪的烟雾,表达了作者对过去繁荣景象的怀念和对现实的忧虑。


译文及注释详情»


裴瑶简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


裴瑶 的其他作品