原文: 五湖春水接遥天,国破君亡不记年。
惟有妖娥曾舞处,古台寂寞起愁烟。
译文及注释:
五湖春水连接着辽阔的天空,国家破败君主亡故已不计年份。
只有妖娥曾在此舞蹈的地方,古老的台阶寂寞地升起忧愁的烟雾。
注释:
五湖春水:指中国南方的五大湖泊,即洞庭湖、鄱阳湖、太湖、骆驼湖和滇池。这里表示春天湖水的景色。
接遥天:湖水与天空相接,形容湖泊辽阔广袤。
国破君亡不记年:指国家破败,君主失去统治权力,人们对时间的感知变得模糊,不再计较岁月的流逝。
妖娥:传说中的美丽女子,常用来形容舞姿优美的女子。
曾舞处:指妖娥曾经舞蹈的地方,暗示过去的繁华景象。
古台:古代的台子,指古代的建筑遗迹。
寂寞起愁烟:古台荒废寂寞,周围升起了愁绪的烟雾,表达了作者对过去繁荣景象的怀念和对现实的忧虑。
译文及注释详情»
裴瑶简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!