原文: 独入玄宫礼至真,焚香不为贱贫身。秦淮两岸沙埋骨,
湓浦千家血染尘。庐阜烟霞谁是主,虎溪风月属何人。
九江太守勤王事,好放天兵渡要津。
译文及注释:
独自进入玄宫,向至真之神行礼,燃香不顾身份贫贱。秦淮两岸沙地埋葬着无数尸骨,湓浦千家血染尘土。庐阜的烟霞之地,谁是主宰?虎溪的风景月色,属于何人?九江太守忠于王事,热衷于派遣天兵渡过要津。
注释:
独入玄宫礼至真:独自进入玄宫,向至真(指皇帝)行礼。玄宫指皇宫,至真指皇帝。
焚香不为贱贫身:烧香不顾身份的贱贫。表达了对至真的忠诚和敬仰。
秦淮两岸沙埋骨:秦淮河两岸埋葬着无数的尸骨。暗指战乱带来的惨状。
湓浦千家血染尘:湓浦地区的千家万户都被战乱中的血腥所染红。湓浦指扬州地区。
庐阜烟霞谁是主:庐山和黄山的云雾和霞光,谁是主宰。表达了对自然景观的赞美。
虎溪风月属何人:虎溪的风景和月色属于谁。表达了对自然景观的赞美。
九江太守勤王事:九江地区的太守忠于王事。太守指地方官员。
好放天兵渡要津:善于调动天兵渡过要津。表达了太守为了忠于王事而积极行动的意愿。
译文及注释详情»
孙咸简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!