原文: 画阁馀寒在,新年旧燕归。梅花犹带雪,未得试春衣。
译文及注释:
画阁馀寒在,新年旧燕归。
画阁:画廊;馀寒:残余的寒冷;在:依然存在。
新年:指春节;旧燕:指去年的燕子;归:返回。
梅花犹带雪,未得试春衣。
梅花:寒梅;犹:仍然;带:沾有;雪:雪花。
未得:还未;试:穿戴;春衣:春季的衣物。
汉字译文:
画廊中仍然残留着寒冷,新年来了旧燕归。
寒梅上仍然沾有雪花,还未穿戴上春季的衣物。
注释:
画阁:指画廊或画楼,是古代宫殿中供赏画的建筑物。
馀寒:残余的寒冷。
新年旧燕归:新年时,旧时的燕子归来。燕子是迁徙鸟类,冬天会南飞,到了春天会返回北方。
梅花犹带雪:梅花上还残留着雪花。梅花是冬季开放的花朵,常常在雪中绽放。
未得试春衣:还没有穿上春装。春衣指春季的衣服,表示作者还没有感受到春天的气息。
译文及注释详情»
张起简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!