原文: 二十年前此布衣,鹿鸣西上虎符归。行时宾从光前事,
到处松杉长旧围。野老竞遮官道拜,沙鸥遥避隼旟飞。
春风一宿琉璃地,自有泉声惬素机。
译文及注释:
二十年前,我还是个穿着布衣的普通人,听到鹿鸣声就往西走,带着虎符回家。在旅途中,有宾客一同前行,谈论着光辉的过去。到处都是茂密的松树和杉树,环绕着古老的围墙。野老们争相挡住官道行礼,沙鸥远远避开隼旗飞翔。春风吹过一夜,琉璃地上自有清泉的声音,让人感到宁静和舒适。
注释:
二十年前此布衣:指作者二十年前还是一个普通的穷苦人。
鹿鸣西上虎符归:鹿鸣是指鹿的叫声,西上是指向西方前进,虎符是指军队的徽章或令牌。这句话意味着作者曾经参军,经历了战争,最终胜利归来。
行时宾从光前事:行时指行军时,宾从指随从的人。光前事指光辉的过去经历。
到处松杉长旧围:松杉是指松树和杉树,长旧围指长满了苔藓的围墙。这句话描绘了作者所处的环境,充满了古老的气息。
野老竞遮官道拜:野老指乡村的老人,竞遮指争相遮挡,官道指官方的道路,拜指向官方表示敬意。这句话表达了乡村老人对官方的敬仰和尊重。
沙鸥遥避隼旟飞:沙鸥是指海鸥,隼旟是指隼的旗帜。这句话描绘了沙鸥远远避开隼的旗帜飞翔的场景,暗示了作者所处的环境宁静和和平。
春风一宿琉璃地:春风指春天的风,琉璃地指美丽的地方。这句话描绘了春天的夜晚在美丽的地方度过的情景。
自有泉声惬素机:自有指自然而然地拥有,泉声指泉水的声音,惬素机指舒适和自在的机缘。这句话表达了自然界中的美好和宁静。
译文及注释详情»
罗炯简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!