原文: 图画失天真,容华坐误人。君恩不可再,妾命在和亲。
泪点关山月,衣销边塞尘。一闻阳鸟至,思绝汉宫春。
译文及注释:
图画失去了天真的气息,容貌美丽却误了人心。君主的恩宠再也无法得到,妾身的命运却在和亲之中。
泪水点亮了关山之上的明月,衣裳被边塞的尘土所磨损。一听到阳鸟的歌声,思念之情超越了汉宫的春光。
注释:
图画失天真:指画中的人物形象失去了真实的天然之美,可能是指画中的人物形象过于艳丽,不符合真实的美感。
容华坐误人:容华指容貌美丽,坐误人指因为容貌美丽而误导了他人,使他人产生错误的认识或感情。
君恩不可再:君恩指君主的恩宠,不可再指君主不再给予恩宠。
妾命在和亲:妾命指妾的命运,和亲指嫁给他国的王子或贵族。
泪点关山月:泪点指眼泪的涌出,关山月指边关的月亮。表示因为离别而悲伤,眼泪不禁涌出。
衣销边塞尘:衣销指衣服被风沙磨损,边塞尘指边关的尘土。表示长时间在边关往来,衣物破损,身处艰苦环境。
一闻阳鸟至:一听到阳鸟的叫声。阳鸟是古代传说中的一种鸟,据说它的叫声能预示春天的到来。
思绝汉宫春:思念汉宫的春天。表示思念过去在汉宫中的春天时光。
译文及注释详情»
梁献简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!