《寄麻姑仙坛道士》拼音译文赏析

  • xiān
    tán
    dào
    shì
  • [
    táng
    ]
    chá
    wén
    huī
  • bié
    hòu
    xiāng
    xìn
    jùn
    lóu
    nán
    wàng
    yuǎn
    fēng
    rén
    guī
    xiān
    dòng
    yún
    lián
  • huā
    luò
    chūn
    lín
    shuǐ
    mǎn
    bái
    zhī
    yìng
    beī
    jìng
    niè
    dān
    shā
    yóu
    dài
    dāo
    guī
  • fāng
    píng
    chē
    jià
    jīn
    zài
    cháng
    chén
    zhōng
    西

原文: 别后相思鹤信稀,郡楼南望远峰迷。人归仙洞云连地,
花落春林水满溪。白发只应悲镜镊,丹砂犹待寄刀圭。
方平车驾今何在,常苦尘中日易西。



译文及注释
别后相思鹤信稀,
离别后的思念如鹤的信函稀少。
郡楼南望远峰迷。
郡楼望向南方,远处的山峰迷离不清。
人归仙洞云连地,
人已回到仙洞,云彩连绵地覆盖着大地。
花落春林水满溪。
花儿凋谢在春林,水满溪流。
白发只应悲镜镊,
白发只应该悲伤地照镜子修整。
丹砂犹待寄刀圭。
红色的粉末还等待着寄送给刀圭。
方平车驾今何在,
方平的车驾如今在何处?
常苦尘中日易西。
常常苦恼于尘世之中,日子逐渐西沉。
注释:
别后相思鹤信稀:别离后思念之情深,鹤信少而稀少。

郡楼南望远峰迷:在郡楼上向南望,远处的山峰隐约不清。

人归仙洞云连地:人们回到仙洞中,云雾连绵,遮住了地面。

花落春林水满溪:花儿凋谢了,春天的林子里水满溪流。

白发只应悲镜镊:白发只应该悲伤地看着镜子,用镊子拔去。

丹砂犹待寄刀圭:丹砂(一种药物)还等待着寄给刀圭(一种仙丹)。

方平车驾今何在:方平(指古代的一种车)和车驾(指车辆)现在在哪里?

常苦尘中日易西:经常苦恼于尘世之中,每天的太阳西下得很快。


译文及注释详情»


查文徽简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!