《景阳台怀古》拼音译文赏析

  • jǐng
    yáng
    tái
    huái
    怀
  • [
    táng
    ]
    chén
    kuàng
  • jǐng
    yáng
    liù
    cháo
    yùn
    huì
    jiē
    tóng
    shì
    dào
    tóu
    shuí
    lún
    feī
  • jiǔ
    nóng
    shěn
    yuǎn
    huā
    hǎo
    shī
    qián
    jiàn
    yóu
    jiè
    zhèng
    dāng
    jiā
    guó
    feí

原文: 景阳六朝地,运极自依依。一会皆同是,到头谁论非。
酒浓沈远虑,花好失前机。见此尤宜戒,正当家国肥。



译文及注释
景阳六朝地,运极自依依。
景阳指的是南京,六朝指的是南朝时期的六个朝代。这句诗意味着南京地势高峻,运气旺盛,但也有一种依依不舍的感觉。

一会皆同是,到头谁论非。
一会儿大家都是一样的,到最后谁能说清谁对谁错。

酒浓沈远虑,花好失前机。
酒喝得浓了,思虑就会沉重,花儿开得美好,却错过了时机。

见此尤宜戒,正当家国肥。
看到这种情况尤其需要警惕,正是国家繁荣富强的时候。
注释:
景阳六朝地:指古代中国的南京,因为历史上曾是六个朝代的都城。

运极自依依:指国家的运势已经到了极点,即将衰落。

一会皆同是:指历史的变迁,所有的事物都会有起伏和变化。

到头谁论非:到最后,谁能判断什么是对还是错。

酒浓沈远虑:喝酒过多会使人的思虑变得迟钝。

花好失前机:看到美丽的花朵会使人分散注意力,忘记了重要的事情。

见此尤宜戒:看到这些情况,更应该警惕和戒备。

正当家国肥:此处指国家繁荣富强的时候,更需要警惕和谨慎。


译文及注释详情»


陈贶简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


陈贶 的其他作品