《临刑诗》拼音译文赏析

  • lín
    xíng
    shī
  • [
    táng
    ]
    zhèng
  • huàn
    shēng
    hái
    huàn
    miè
    huàn
    guò
    shēn
    ān
    xīn
    yǒu
    chù
    qiú
    rén
    yǒu
    rén

原文: 幻生还幻灭,大幻莫过身。安心自有处,求人无有人。



译文及注释
幻生还幻灭,大幻莫过身。
幻:虚幻、虚假。生:出生、存在。还:归还、回归。灭:消失、终结。大:极其、非常。莫过:没有比得上。身:自身、个体。
译文:虚幻的生命出现又消失,没有比自身更大的幻象。只有安心于自己的位置,才能不求他人的帮助。
注释:
幻生还幻灭:幻指虚幻、不真实的事物,生指产生,灭指消失。这句话表达了世间万物都是虚幻的,生命的产生和消失都是一种幻觉。

大幻莫过身:大幻指最大的幻觉,即人的身体。这句话强调了人的身体是最大的虚幻,暗示了人生的短暂和身体的脆弱。

安心自有处:安心指心灵的宁静和平安,自有处指自己内心的归宿。这句话表达了只有内心安宁才能找到真正的归属和满足。

求人无有人:求人指依赖他人,无有人指没有人能真正帮助自己。这句话表达了在世间众生中,没有人能真正帮助自己,只能依靠自己。


译文及注释详情»


郑颋简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


郑颋 的其他作品