《星回节游避风台与清平官赋》拼音译文赏析

  • xīng
    huí
    jié
    yóu
    fēng
    tái
    qīng
    píng
    guān
  • [
    táng
    ]
    nán
    zhào
    piào
    xìn
  • fēng
    shàn
    chǎn
    tái
    jiàn
    téng
    yuè
    beī
    zaī
    jīn
    rán
    yān
    yuè
  • zhèn
    dàn
    weì
    leì
    kuí
    jǐng
    huáng
    yùn
    jiān
    nán
    yǎng
    zhōng
    liè
  • jiào
    suì
    yún
    gǎn
    xīng
    huí
    jié
    yuán
    chǎng
    tóng
    xīn
    sūn
    kān
    jué

原文: 避风善阐台,极目见藤越。悲哉古与今,依然烟与月。
自我居震旦,翊卫类夔契。伊昔颈皇运,艰难仰忠烈。
不觉岁云暮,感极星回节。元昶同一心,子孙堪贻厥。



译文及注释
避风善阐台,极目见藤越。
避开风雨,善于阐述自己的观点。远眺,看见藤蔓越过。
悲哉古与今,依然烟与月。
悲叹啊,古代和现代一样,依然有烟雾和月亮。
自我居震旦,翊卫类夔契。
自己居住在东方,辅佐保护国家,像夔牛一样忠诚。
伊昔颈皇运,艰难仰忠烈。
古时候承受着皇权的压力,艰难地向忠诚仰望。
不觉岁云暮,感极星回节。
不知不觉岁月已经过去,感叹极星回归。
元昶同一心,子孙堪贻厥。
元昶与我心意相同,子孙们值得继承。
注释:
避风善阐台:避开风雨,善于表达自己的思想。这里可以理解为作者自己在逆境中能够坚持自己的信念和追求。

极目见藤越:远远地看到藤蔓越过了远方的景物。这里可以理解为作者在远方看到了一些景物,暗示了作者对远方的向往和渴望。

悲哉古与今,依然烟与月:感叹古代和现代都有一些相同的景物,如烟雾和月亮。这里可以理解为作者对时间的流转和世事的变迁感到悲叹,但也同时表达了一种对自然景物的欣赏和珍视。

自我居震旦:自己居住在东方。震旦是古代对中国的称呼。

翊卫类夔契:翊卫指辅佐,类夔契指像夔契一样。这里可以理解为作者自己辅佐君主,效仿夔契的忠诚和奉献精神。

伊昔颈皇运:伊昔指古代,颈皇运指承担皇权。这里可以理解为古代的君主承担了重大的责任和使命。

艰难仰忠烈:在艰难困苦的环境中仰慕忠诚和烈士精神。这里可以理解为作者对忠诚和烈士精神的推崇和向往。

不觉岁云暮:不知不觉中岁月已经过去。这里可以理解为作者对时间的流逝感到惋惜和感慨。

感极星回节:感叹极致的美好,星星回归原位。这里可以理解为作者对自然界的规律和秩序的赞叹和欣赏。

元昶同一心,子孙堪贻厥:元昶指古代的贤臣,同一心指心意相同。子孙堪贻厥指子孙可以继承并传承这种精神。这里可以理解为作者希望自己的后代能够继承自己的志向和精神,为国家和社会做出贡献。


译文及注释详情»


南诏骠信简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!