译文及注释:
每当看到项斯的诗都会有赏心悦目的感觉,
每当 (měi dāng):每次。
项斯 (xiàng sī):唐朝著名诗人。
诗 (shī):文学作品,以抒情为主。
赏心悦目 (shǎng xīn yuè mù):形容事物美好,让人喜爱。
感觉 (gǎn jué):感受、感知。
他的诗总是写得那么好。
总是 (zǒng shì):表示一直如此。
写 (xiě):创作、表达。
好 (hǎo):优秀、出色。
项斯令人赞颂不仅仅是由于他的诗写得好,
令 (lìng):使得。
赞颂 (zàn sòng):夸赞、称赞。
不仅仅是 (bù jǐn jǐn shì):不止是。
由于 (yóu yú):因为。
写得 (xiě de):指诗歌的创作和表现方式。
更主要的是在于他美好的品行和气节。
更主要的是 (gèng zhǔ yào de shì):更重要的是。
在于 (zài yú):指事物的所在或所涉及的方面。
品行 (pǐn xíng):指个人品德的表现和举止。
气节 (qì jié):指个人在道德、精神方面的坚定、自信和不屈不挠的品质。
我这个人平生不愿意隐瞒别人的优点,
平生 (píng shēng):一生、平常。
不愿意 (bù yuàn yì):不愿意,表示不情愿。
隐瞒 (yǐn mán):掩盖、隐藏。
别人 (bié rén):其他人。
不管在哪里,总喜欢和人谈论项斯,
不管 (bù guǎn):表示无论什么情况下。
在哪里 (zài nǎ lǐ):无论身处何处。
总 (zǒng):一直。
喜欢 (xǐ huan):喜爱、愿意。
谈论 (tán lùn):交流、谈话。
称赞他的美好品德及其脍炙人口的诗文。
称赞 (chēng zàn):夸奖、赞扬。
美好 (měi hǎo):美好的、优良的。
品德 (pǐn dé):道德素质、言行规范。
脍炙人口 (kuài zhì rén kǒu):形容广为人知而深受喜爱或记住的。
诗文: 几度见诗诗总好,及观标格过于诗。
平生不解藏人善,到处逢人说项斯。