译文及注释:
有人为崔徽画了一幅肖像,画上的两眼清澈明亮如同秋水剪成 (jiǎn chéng),嘴唇红润如用朱色点染。画面是一幅半身像,犹如东邻女偷看宋玉,墙头半遮玉体一样。她曾有一段辛酸的往事,谁还记得当年皱眉的时候呢?都说如此高超的画技,如此美艳的人,可是看过之后却有些遗憾,可惜不是真人,不通情愫。这样美丽的女子,即使无情也是很动人的。
注释:
1. 崔徽:唐代著名画家、书法家、诗人。
2. 肖像:描绘人物外貌特征的画像。
3. 秋水剪成:形容眼睛清澈明亮如同秋水。
4. 朱色:明艳的红色。
5. 半身像:只描绘人物上半身或部分身像的画像。
6. 东邻女:指《山水田园杂记》中记载的故事,宋玉在家中弹琴,被隔壁女子偷看,她在墙头偷看,惊艳了宋玉,最终成为夫妻。这里用来形容崔徽的肖像像被偷看的美女一样美艳。
7. 玉体:指美女姿态,比喻美女的肢体。
8. 通情达理:有情感交流,情感沟通。
诗文: 妙手写徽真,水剪双眸点绛唇。疑是昔年窥宋玉,东邻,只露墙头一半身。
往事已酸辛,谁记当年翠黛颦?尽道有些堪恨处,无情,任是无情也动人。