采桑子·重阳的翻译

翻译
Today is Chongyang Festival, which comes every year despite the fact that human beings age while the sky remains ageless. The chrysanthemums on the battlefield are so fragrant. Year after year, the autumn wind blows fiercely, and this scenery is not as bright as that of spring. However, it is more magnificent than the spring scenery, with the vast expanse of the river surface and the sky covered in white frost, like the universe.


诗文: 人生易老天难老,岁岁重阳。
今又重阳,战地黄花分外香。一年一度秋风劲,不似春光。
胜似春光,寥廓江天万里霜。