烧歌的译文及注释

译文及注释
起来望南山,山火烧山田。微红夕如灭,短焰复相连。差差向岩石,冉冉凌青壁。低随回风尽,远照檐茅赤。

邻翁能楚言,倚插欲潸然。自言楚越俗,烧畬为早田。豆苗虫促促,篱上花当屋。废栈豕归栏,广场鸡啄粟。

新年春雨晴,处处赛神声。持钱就人卜,敲瓦隔林鸣。卜得山上卦,归来桑枣下。吹火向白茅,腰镰映赪蔗。

风驱槲叶烟,槲树连平山。迸星拂霞外,飞烬落阶前。仰面呻复嚏,鸦娘咒丰岁。谁知苍翠容,尽作官家税。

起来望南山,山火烧山田。微红夕阳如同熄灭,短暂的火焰又相互连续。火焰在岩石上跳跃,冉冉升起在青色的山壁上。火焰低垂随着回风消散,远处照亮了檐茅的红色。

邻居能说出楚地的话,倚着竹杖欲哭无泪。他说楚越的习俗是在早春烧山田,豆苗上的虫子嗡嗡作响,篱笆上的花儿像是长在屋顶上。废弃的栈道上的猪回到了栏里,广场上的鸡啄着谷粒。

新年的春雨过后,到处都是神明的声音。拿着钱去找算命的,用瓦片敲打着林间的钟声。算命得到山上的卦象,回来在桑树和枣树下吹火,腰间的镰刀映着红色的甘蔗。

风吹动着橡树叶子的烟雾,橡树连成了平山。星星在霞光中闪烁,火星落在阶梯前。仰面打喷嚏,鸦娘咒骂着丰收。谁知道这苍翠的山林,最终都成了官府的税收。
注释:
起来望南山:起身向南山望去。

山火烧山田:山上的火烧着山下的田地。

微红夕如灭:夕阳微红,瞬间消失。

短焰复相连:火焰短小,但相互连续。

差差向岩石:烟雾向着岩石飘散。

冉冉凌青壁:烟雾缓缓地升腾在青色的山壁上。

低随回风尽:烟雾随着回风逐渐消散。

远照檐茅赤:远处的檐下茅草被照得通红。

邻翁能楚言:邻居老人能说出楚地的话。

倚插欲潸然:倚着竹杖,快要哭泣了。

自言楚越俗:自言楚地的风俗。

烧畬为早田:烧掉荒地,变成早期的耕地。

豆苗虫促促:豆苗上的虫子在快速爬动。

篱上花当屋:篱笆上的花儿像是屋顶。

废栈豕归栏:废弃的栈道上的猪回到栏中。

广场鸡啄粟:广场上的鸡在啄食谷粒。

新年春雨晴:新年的春雨过后天气晴朗。

处处赛神声:到处都传来神秘的声音。

持钱就人卜:拿着钱去找算命的人卜卦。

敲瓦隔林鸣:敲打瓦片,声音穿过林木传来。

卜得山上卦:卜出了山上的卦象。

归来桑枣下:回到桑树和枣树下。

吹火向白茅:吹火点燃白茅草。

腰镰映赪蔗:手持镰刀,映照着红色的甘蔗。

风驱槲叶烟:风吹走槲树叶子上的烟雾。

槲树连平山:槲树连绵着平坦的山地。

迸星拂霞外:星星闪烁在霞光之外。

飞烬落阶前:火烬飞舞落在台阶前。

仰面呻复嚏:仰面呻吟着打喷嚏。

鸦娘咒丰岁:鸦娘咒骂着丰收的年景。

谁知苍翠容:谁知道这苍翠的山林,竟成了官府的税收。




诗文: 起来望南山,山火烧山田。微红夕如灭,短焰复相连。
差差向岩石,冉冉凌青壁。低随回风尽,远照檐茅赤。
邻翁能楚言,倚插欲潸然。自言楚越俗,烧畬为早田。
豆苗虫促促,篱上花当屋。废栈豕归栏,广场鸡啄粟。
新年春雨晴,处处赛神声。持钱就人卜,敲瓦隔林鸣。
卜得山上卦,归来桑枣下。吹火向白茅,腰镰映赪蔗。
风驱槲叶烟,槲树连平山。迸星拂霞外,飞烬落阶前。
仰面呻复嚏,鸦娘咒丰岁。谁知苍翠容,尽作官家税。