韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号的译文及注释

译文及注释
骄阳愆岁事,良牧念菑畬。列骑低残月,鸣笳度碧虚。
骄阳:炎热的阳光。愆岁:岁数增长。事:指农事。良牧:好的牧人。菑畬:指田地。列骑:一列骑兵。低残月:月亮已经落下。鸣笳:吹奏军乐器。度:穿过。碧虚:指天空。
稍穷樵客路,遥驻野人居。谷口寒流净,丛祠古木疏。
稍穷:稍微贫穷。樵客:砍柴的人。路:指旅途。遥驻:远远地停留。野人居:指居住在野外的人。谷口:山谷的入口。寒流:清凉的溪流。净:清澈。丛祠:指祠堂。古木疏:古老的树木稀疏。
焚香秋雾湿,奠玉晓光初。肸蚃巫言报,精诚礼物馀。
焚香:点燃香火。秋雾:秋天的雾气。湿:指潮湿。奠玉:祭祀时摆放玉器。晓光:指早晨的光线。肸蚃:指巫师。巫言:指祭祀时的祷词。报:传达。精诚:真诚。礼物馀:祭祀后剩余的礼物。
惠风仍偃草,灵雨会随车。俟罪非真吏,翻惭奉简书。
惠风:温和的风。仍:依旧。偃草:草木躺倒。灵雨:指有灵性的雨水。会:降落。随车:指随着车马行进。俟罪:等待处罚。非真吏:不是真正的官员。翻惭:感到惭愧。奉简书:呈上请罪的文书。
注释:
骄阳:炎热的阳光。
愆岁:岁数不正常,指年岁不好。
良牧:好的牧人。
念菑畬:思念家乡的田地。
列骑:一排骑兵。
低残月:低垂的残月。
鸣笳:吹奏军号。
度碧虚:穿过蓝天。
稍穷樵客路:稍微贫穷的樵夫的路。
遥驻野人居:远远停留在野人的家中。
谷口:山谷的入口。
寒流净:清澈的寒流。
丛祠:一群祠堂。
古木疏:古老的树木稀疏。
焚香:烧香。
秋雾湿:秋天的雾气潮湿。
奠玉:祭祀时摆放玉器。
晓光:早晨的光线。
肸蚃:一种虫子,传说能够报告神明的消息。
巫言:巫师的话语。
精诚礼物馀:虔诚的心意和礼物余香。
惠风:温和的风。
偃草:使草木平伏。
灵雨:有灵性的雨水。
会随车:随着车子而来。
俟罪:等待处罚。
非真吏:不是真正的官员。
翻惭:感到惭愧。奉简书:呈上简短的书信。




诗文: 骄阳愆岁事,良牧念菑畬。列骑低残月,鸣笳度碧虚。
稍穷樵客路,遥驻野人居。谷口寒流净,丛祠古木疏。
焚香秋雾湿,奠玉晓光初。肸蚃巫言报,精诚礼物馀。
惠风仍偃草,灵雨会随车。俟罪非真吏,翻惭奉简书。