宿铁关西馆的译文及注释

译文及注释
马汗踏成泥,朝驰几万蹄。雪中行地角,火处宿天倪。
(马儿汗流浃背,蹄子踏出泥泞,一路疾驰数万里。在雪地上行走,到火烧的地方宿营。)

塞迥心常怯,乡遥梦亦迷。那知故园月,也到铁关西。
(孤独的心常常害怕,离家乡太遥远,连梦也迷失了方向。谁知道,故园的月亮也照耀着铁关西。)
注释:
马汗:马的汗水。

踏成泥:踩在地上,把泥土踩成了泥。

朝驰:向着早晨奔驰。

几万蹄:指众多的马蹄。

雪中行:在雪地上行走。

地角:边远的地方。

火处宿:在火边过夜。

天倪:指天边。

塞迥:边远的地方。

心常怯:心里总是害怕。

乡遥:故乡遥远。

梦亦迷:连梦中也迷失了方向。

故园月:故乡的月亮。

铁关西:指西北边的边关。




诗文: 马汗踏成泥,朝驰几万蹄。雪中行地角,火处宿天倪。
塞迥心常怯,乡遥梦亦迷。那知故园月,也到铁关西。