译文及注释:
长安城中的富贵人家,珍惜春天的残留时光,争相欣赏街西的紫色牡丹花。还有一种别致的玉盘,承载着清凉的露水,无人打扰地在月光下欣赏。
注释:
长安:唐朝的都城,现在的西安市。
豪贵:富贵,指富有显贵的人。
惜春残:珍惜春天的残留时光。
争玩:争相欣赏。
街西:街道的西边。
紫牡丹:一种紫色的牡丹花,象征着高贵和华丽。
别有:另有。
玉盘:用玉石制成的盘子。
承露:承接露水,指盛放露水的容器。
无人起就:没有人来欣赏。
月中:月亮的中央。
诗文: 长安豪贵惜春残,争玩街西紫牡丹。
别有玉盘承露冷,无人起就月中看。