浪淘沙·青草湖中万里程的译文及注释

译文及注释
青草湖中万里程,黄梅雨里一人行。
在青草茵茵的湖中漫步,行走了万里路程,黄梅雨中只有一人独行。
愁见滩头夜泊处,风翻暗浪打船声。
忧愁地看到滩头夜晚停船的地方,风吹起暗浪,打着船的声音。
注释:
青草湖中:指湖水清澈,草木茂盛的景象。

万里程:形容湖面广阔无垠。

黄梅雨里:指在梅雨季节中行走。

一人行:孤独行走,寂寞无依。

愁见滩头夜泊处:形容诗人在夜晚孤独泊船时的忧愁心情。

风翻暗浪:指湖面上的波浪被风吹得翻滚。

打船声:指波浪拍打船身发出的声音。




诗文: 青草湖中万里程,黄梅雨里一人行。愁见滩头夜泊处,风翻暗浪打船声。