题所赁宅牡丹花的译文及注释

译文及注释
租下房屋,得到了盛开的花朵,但初次开放时可能是邪恶的。花瓣粉色光泽深沉,紫色浓郁,肉色渐渐褪去,娇艳的红色也消失了。希望风能吹拂它们,但担心阳光过于炙烤。可怜这些凋零的花瓣,收集起来烧成香。
注释:
赁宅得花饶:租住的房子里有很多花草。
初开恐是妖:初次开花可能是邪恶的。
粉光深紫腻:花瓣的颜色是深紫色,有粉色的光泽,很细腻。
肉色退红娇:花瓣的颜色从红色退变成了娇艳的颜色。
且愿风留著:希望风能吹拂着这些花。
惟愁日炙燋:只担心太阳的炙烤。
可怜零落蕊:可怜的花瓣散落了。
收取作香烧:把散落的花瓣收集起来,做成香烧。




诗文: 赁宅得花饶,初开恐是妖。粉光深紫腻,肉色退红娇。
且愿风留著,惟愁日炙燋。可怜零落蕊,收取作香烧。