译文及注释:
渡过辽水,从此离开咸阳五千里。
来时父母知道隔绝生死,重重穿戴衣裳,如同送别死亡。
也有白骨归回咸阳,家人们各自在墓碑上题写故乡。
身在此处,应该没有回渡的日子,驻马相对辽水畔。
注释:
渡辽水:指渡过辽河。
此去咸阳五千里:指离开家乡,前往咸阳,路程长达五千里。
来时父母知隔生:指离开家乡时,父母知道儿子可能再也回不来了。
重著衣裳如送死:指离开家乡时,穿上厚重的衣服,就像是送死一样。
亦有白骨归咸阳:指有些人在离开家乡后,最终只能带着白骨回到咸阳。
营家各与题本乡:指离开家乡后,每个人都在自己的营地上写下了自己家乡的名字。
身在应无回渡日:指离开家乡后,可能再也没有机会回来了。
驻马相看辽水傍:指在辽河边上驻马停留,回望家乡,感慨离别之情。
诗文: 渡辽水,此去咸阳五千里。
来时父母知隔生,重著衣裳如送死。
亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。
身在应无回渡日,驻马相看辽水傍。