译文及注释:
小院里的窗户,春天已经深了。厚重的帘子还没有卷起来,影子显得沉沉的。我靠在楼上,默默地整理着瑶琴,没有说话。
远处的山峰已经出现,催促着夕阳西下。细风吹着雨,轻轻地摇晃着树叶。梨花已经开得差不多了,恐怕很快就要凋谢了。
注释:
小院闲窗春已深:小院里的窗户旁,春天已经深入了。
重帘未卷影沉沉:厚重的窗帘还没有卷起来,室内显得阴暗。
倚楼无语理瑶琴:倚在楼上,默默地理着玉琴,没有说话。
远岫出山催薄暮:远处的山峰已经露出来,催促着夕阳西下。
细风吹雨弄轻阴:微风吹着雨,摆弄着轻盈的云彩。
梨花欲谢恐难禁:梨花已经开了很久,即将凋谢,但是很难禁止它凋谢。
诗文: 小院闲窗春已深。重帘未卷影沉沉。倚楼无语理瑶琴。(春已深一作:春色深)
远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴。梨花欲谢恐难禁。