译文及注释:
危险的小径弯曲无数次,走了几里路就要休息三次。回头看见同伴,隐约隔着林丘相望。
松树上的雨声沙沙作响,石头里的溪水潺潺流淌。静静地说话在深谷里,长啸回荡在高山之巅。
眺望南山的阳光,白露缭绕着悠悠飘荡。青皋山已经清澈明亮,绿树郁郁葱葱如浮动的云彩。
曾经感到艰难困苦,现在却豁然开朗,消除了人的忧愁。
诗文: 危径几万转,数里将三休。回环见徒侣,隐映隔林丘。
飒飒松上雨,潺潺石中流。静言深溪里,长啸高山头。
望见南山阳,白露霭悠悠。青皋丽已净,绿树郁如浮。
曾是厌蒙密,旷然销人忧。