二鹊救友的译文及注释

译文及注释
在某人的园子里,有一棵古老的树,鹊巢筑在树上,正在孵化小鸟。有一天,一只鹊在树上飞来飞去,悲鸣不止。不久,一群鹊飞来,聚集在古树上,突然有两只鹊对鸣,仿佛在交谈,然后飞走了。不久,一只鹳从天空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只鹊也跟在它后面。群鹊看到后嘈杂不已,似乎在诉说什么。鹳又“咯咯”作声,似乎答应了他们的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,然后俯冲向鹊巢,衔起一条红色的蛇吞下去。群鹊欢呼跳舞,仿佛在庆祝和感谢。原来,两只鹊招来鹳帮忙。
注释:
注释:
1. 某氏园中:指某个人的园林。
2. 古木:指园中的一棵古老的树木。
3. 鹊巢:指鹊鸟筑巢的地方。
4. 孵雏将出:指鹊鸟正在孵化蛋,准备孵出雏鸟。
5. 鹊徊翔:指鹊鸟在巢上飞来飞去。
6. 悲鸣不已:指鹊鸟发出哀怨的叫声。
7. 群鹊:指其他的鹊鸟。
8. 集古木上:指聚集在古木上方。
9. 二鹊对鸣:指两只鹊鸟相互呼应地叫唤。
10. 扬去:指飞离古木。
11. 一鹳横空而来:指一只鹳鸟从天空中飞来。
12. “咯咯”作声:指鹳鸟发出叫声。
13. 二鹊亦尾其后:指两只鹊鸟跟随在鹳鸟后面。
14. 群鹊见而噪:指其他的鹊鸟看到鹳鸟后发出嘈杂的叫声。
15. 似允所请:指鹳鸟似乎答应了其他鹊鸟的请求。
16. 盘旋三匝:指鹳鸟在古木上方盘旋三圈。
17. 俯冲鹊巢:指鹳鸟俯冲向鹊鸟的巢。
18. 衔一赤蛇吞之:指鹳鸟用嘴衔住一条红色的蛇,然后吞下去。
19. 喧舞:指其他的鹊鸟欢快地跳舞。
20. 庆且谢也:指鹊鸟们庆祝并感谢鹳鸟的帮助。
21. 招鹳援友:指两只鹊鸟呼唤鹳鸟来帮助他们。




诗文: 某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似允所请。鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖二鹊招鹳援友也。