浣溪沙·桃杏风香帘幕闲的译文及注释

译文及注释
桃杏风香,帘幕闲。谢家门户,约花关。画梁幽语,燕初还。

绣阁数行,题了壁。晓屏一枕,酒醒山。却疑身是,梦魂间!
注释:
桃杏:指桃花和杏花,春天开花时非常美丽。

风香:指春风吹拂花香的情景。

帘幕:指窗帘和门帘。

谢家门户:指谢灵运的家门。

约花关:指谢灵运的家门前种植了很多花草。

画梁:指房屋内部的梁上绘画的图案。

幽语:指低声细语。

燕初还:指燕子初回来。

绣阁:指精美的阁楼。

题了壁:指在墙上题诗。

晓屏:指清晨时的屏风。

一枕酒醒山:指醉酒后睡在枕头上,醒来时看到窗外的山景。

身是梦魂间:指感觉自己像是在梦中。




诗文: 桃杏风香帘幕闲,谢家门户约花关,画梁幽语燕初还。
绣阁数行题了壁,晓屏一枕酒醒山,却疑身是梦魂间!