长相思·去年秋的译文及注释

译文及注释
去年秋,今年秋,湖上人家欢乐又忧愁。西湖依旧流淌。

吴州循,贾州循,十五年前一转身。人生放下烦恼,休息一番。
注释:
去年秋:指过去的一年秋天。

今年秋:指现在的一年秋天。

湖上人家:指居住在西湖周围的人家。

乐复忧:指人们的生活有时快乐,有时忧愁。

西湖依旧流:指西湖的景色依然美丽,水依然流动。

吴循州、贾循州:指两位曾经在西湖畔游玩的人。

十五年前一转头:指十五年前的一瞬间。

人生放下休:指人生的终点,也就是死亡。




诗文: 去年秋,今年秋,湖上人家乐复忧。西湖依旧流。
吴循州,贾循州,十五年前一转头。人生放下休。


相关标签:秋天 <