译文及注释:
孔子说:“我十五岁时就立志于学,三十岁时就有了一定的成就,四十岁时不再疑惑,五十岁时明白了自己的天命,六十岁时耳顺,七十岁时能够随心所欲,但不超越规矩。”
孔子说:“君子吃饭不求吃饱,居住不求安逸,做事敏捷而言语谨慎,追求道德正直,可谓是好学之人。”
孔子说:“吃简单的饭菜,喝清水,用手臂当枕头,也能感到快乐。不义却富有贵族地位,对我来说就像浮云一样。”
孔子说:“穿着破旧的麻衣,和穿着貂皮衣服的人站在一起,却不觉得羞耻,这是由于他的品德高尚。不争不斗,何必要显摆自己的才华呢?”子路一生都背诵着这句话。孔子说:“这种道德,何必要显摆自己的才华呢?”
子贡问孔子什么是仁。孔子说:“一个工匠想要做好自己的工作,必须先保养好自己的工具。在一个国家里,要服务于那些有德行的大臣,交友要和有仁德的士人为伍。”(《论语·卫灵公》)
子贡问孔子:“如果乡人都喜欢一个人,怎么办?”孔子说:“还不能确定。”“如果乡人都讨厌一个人,怎么办?”孔子说:“还不能确定。不如喜欢那些乡人中的好人,讨厌那些不好的人。”
孔子问子贡:“你觉得我和颜回谁更优秀?”子贡回答:“我怎么敢和颜回相比呢?颜回能够从一件事中领悟出十件事,而我只能从一件事中领悟出两件事。”孔子说:“你不如颜回,我也不如颜回。”
注释:
1. 踰:逾越、超越。
2. 敏:灵敏、机敏。
3. 就有道而正焉:追求道德并且坚守正道。
4. 疏食:简单的饮食。
5. 曲肱而枕之:把手弯曲着当枕头。
6. 不忮不求,何用不臧:不互相嫉妒,不互相攀比,这样才能不失去自己的美德。
7. 臧:美德、品德。
8. 工欲善其事,必先利其器:想要做好一件事情,必须先准备好必要的工具和条件。
9. 大夫之賢者:指那些有才干、有德行的官员。
10. 友其士之仁者:交朋友要交那些有仁德之心的士人。
11. 未可也:还不能确定。
12. 不如乡人之善者好之,其不善者恶之:不如去追求那些乡里有美德的人,而对于那些不好的人则要远离。
13. 闻一以知十:听到一件事情就能推知出十件相关的事情。
14. 弗如也:不如。
诗文: 子曰:"吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不踰矩。"(踰矩同:“逾”)
子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”
子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
子曰:“衣敝緼袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与!”“不忮不求,何用不臧?”子路终身诵之。子曰:“是道也,何足以臧?”
子貢問為仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。”《論語?衛靈公》
子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”
子谓子贡曰,“女与回也孰愈?”对曰,“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。”子曰,“弗如也,吾与女弗如也。”