满江红·送廖叔仁赴阙的译文及注释

译文及注释
日近觚棱,秋渐满,蓬莱双阙。
正钱塘江上,潮头如雪。
把酒送君天上去,琼玉琚玉佩軝鸿列。
丈夫儿,富贵等浮云,看名节。
天下事,吾能说;今老矣,空凝绝。
对西风慷慨,唾壶歌缺。
不洒世间儿女泪,难堪亲友中年别。
问相思,他日镜中看,萧萧发。
注释:
日近觚棱:觚棱是古代的一种酒器,意为日已经到了饮酒的时候。
秋渐满:秋天已经渐渐丰收。
蓬莱双阙:蓬莱是神话中的仙境,双阙指蓬莱的城门。
正钱塘江上,潮头如雪:指钱塘江潮水汹涌,潮头像雪一样白。
琼玉琚玉佩軝鸿列:琼玉、琚玉、佩軝都是珍贵的宝石,鸿列指排列有序。
丈夫儿、富贵等浮云,看名节:丈夫和富贵都是虚幻的,真正重要的是保持名节。
天下事,吾能说;今老矣,空凝绝:指自己已经老了,虽然还能说出很多事情,但已经没有什么意义了。
对西风慷慨,唾壶歌缺:对着西风慷慨激昂地唱歌,唾壶是古代的一种乐器。
不洒世间儿女泪,难堪亲友中年别:不想让自己的亲友为自己的离别而流泪。
问相思、他日镜中看,萧萧发:问相思的人,等到老了再看自己的容颜,会发出叹息声。




诗文: 日近觚棱,秋渐满、蓬莱双阙。
正钱塘江上,潮头如雪。
把酒送君天上去,琼玉琚玉佩軝鸿列。
丈夫儿、富贵等浮云,看名节。
天下事,吾能说;今老矣,空凝绝。
对西风慷慨,唾壶歌缺。
不洒世间儿女泪,难堪亲友中年别。
问相思、他日镜中看,萧萧发。