译文及注释:
长久以来,我一直怀念着吴山,山上有茂密的树林和吴国的神庙。庙前的江水怒涛汹涌,千古的仇恨依然高耸。寒鸦在日暮时分又开始聚集鸣叫。有时候,阴云笼罩着庙宇。我离开这里时,有些对灵祠的敬意没有尽到。现在,我远程祭奠,酒杯盈满。
注释:
长忆吴山:长久以来怀念吴山。
山上森森吴相庙:吴山上有许多吴王的庙宇,密密麻麻。
庙前江水怒为涛:吴山庙前的江水波涛汹涌,形成了壮观的景象。
千古恨犹高:千古以来的怨恨仍然很深。
寒鸦日暮鸣还聚:傍晚时分,寒鸦归巢,发出叫声。
时有阴云笼殿宇:有时候会有阴云笼罩着庙宇。
别来有负谒灵祠:久别重逢,来到灵祠却没有尽到应有的敬意。
遥奠酒盈卮:远远地倒酒,盛满酒杯。
诗文: 长忆吴山,山上森森吴相庙。庙前江水怒为涛。千古恨犹高。
寒鸦日暮鸣还聚。时有阴云笼殿宇。别来有负谒灵祠。遥奠酒盈卮。