译文及注释:
晴风丽日满芳洲,柳色春筵祓锦流。
皆言侍跸横汾宴,暂似乘槎天汉游。
晴朗的风儿,美丽的阳光,充满了芳洲,柳树的颜色和春天的宴席一起,洗净了锦绣的流水。
大家都说这是侍奉皇帝在汾河畔的宴会,短暂地像乘坐着船在天上游玩。
注释:
晴风:晴朗的风。
丽日:美好的阳光。
满芳洲:洲上充满了花草树木。
柳色:柳树的颜色。
春筵:春天的宴席。
祓锦:祭祀时用的锦帛。
流:指水流。
侍跸:随同皇帝出行。
横汾宴:在汾河边举行的宴会。
乘槎:乘坐小船。
天汉:银河。
诗文: 晴风丽日满芳洲,柳色春筵祓锦流。
皆言侍跸横汾宴,暂似乘槎天汉游。