同诸韩及孙曼叔晚游西湖三首的译文及注释

译文及注释
闪电还没有变成雨,凉风先吹进衣里。
青天突然开阔,红日还有余晖。
蝴蝶团成一团飞,蜻蜓相互陪伴飞。
不知不觉嘲笑着夜幕降临,骑马回家在月光下。
注释:
烁电:闪电。

未成雨:还没有下雨。

凉风:凉爽的风。

先入衣:先吹进衣服里。

青天:晴朗的天空。

忽开影:突然出现阴影。

红日:太阳。

尚余晖:还有余晖。

蛱蝶:蝴蝶的一种。

作团起:聚在一起。

蜻蜓:蜻蜓的一种。

相戴飞:一起飞翔。

嘲谑:嘲笑。

不觉夕:不知不觉天色已晚。

跨马:骑马。

月中归:在月光下回家。




诗文: 烁电未成雨,凉风先入衣。
青天忽开影,红日尚余晖。
蛱蝶作团起,蜻蜓相戴飞。
嘲谑不觉夕,跨马月中归。