译文及注释:
东望淮海间,恨无鸿鹄羽。
向东望去,眼前是淮海之间,心中懊恼没有鸿鹄的翅膀。
鸿鹄日已飞,风雪岁将暮。
鸿鹄已经飞走了,风雪将至年末。
忆听谈老庄,达生无恐惧。
回忆起听谈论老庄的话,达到了生命无恐惧的境界。
我今齿发疏,何异树有蠹。
我现在牙齿松动,与树木被虫蛀有何区别。
离别不必道,俛仰已成故。
分别时不必说太多,低头和仰望已成为习惯。
书问虽懒为,梦寐则往屡。
虽然懒得写信问候,但在梦中却常常想起。
乘桴思仲尼,好勇惭季路。
乘着小船思考孔子的思想,自愧不如勇敢的季路。
愿希隆中卧,不是邀三顾。
希望能在隆中安享晚年,不是期待像诸葛亮那样被三顾之才招募。
二公廊庙才,酬寄封尺素。
两位才华出众的先贤在廊庙中,回赠寄来的礼物是一封素色的信封。
皋夔久相称,舜禹时已遇。
皋陶和夔牛长期相伴,舜和禹也曾相遇。
举杯向明月,此意聊可寓。
举起酒杯向明月,这个意思可以随意寄托。
注释:
东望淮海间:向东望去,眺望淮海之间的景色。
恨无鸿鹄羽:遗憾自己没有像鸿鹄一样的翅膀,可以自由翱翔。
鸿鹄日已飞:鸿鹄已经飞走了,比喻时光流逝。
风雪岁将暮:经历了风雪的岁月,已经到了年末。
忆听谈老庄:回忆起曾经听过的老庄哲学。
达生无恐惧:领悟到生命的真谛,不再害怕死亡。
我今齿发疏:我现在牙齿稀疏,比喻自己年老体衰。
何异树有蠹:与树木被虫蛀一样,自己也有衰老的痕迹。
离别不必道:分别时不必说太多话。
俛仰已成故:低头和仰望已经成为习惯。
书问虽懒为:虽然懒得写信问候,但是常常在梦中想起。
梦寐则往屡:常常在梦中去往别处。
乘桴思仲尼:比喻自己怀念孔子。
好勇惭季路:自己虽然勇敢,但是和季路相比还是不够。
愿希隆中卧:希望能够像诸葛亮一样在隆中安享晚年。
不是邀三顾:不是期望像刘备邀请诸葛亮三次一样,有人来拜访自己。
二公廊庙才:指自己和收到信的人都是有才华的人。
酬寄封尺素:回信时用素色的纸和尺子来回复。
皋夔久相称:自己和收信人已经相互往来很久了。
舜禹时已遇:比喻自己和收信人有缘分。
举杯向明月:举起酒杯向着明月敬酒。
此意聊可寓:这个意思可以寄托在这杯酒中。
诗文: 东望淮海间,恨无鸿鹄羽。
鸿鹄日已飞,风雪岁将暮。
忆听谈老庄,达生无恐惧。
我今齿发疏,何异树有蠹。
离别不必道,俛仰已成故。
书问虽懒为,梦寐则往屡。
乘桴思仲尼,好勇惭季路。
愿希隆中卧,不是邀三顾。
二公廊庙才,酬寄封尺素。
皋夔久相称,舜禹时已遇。
举杯向明月,此意聊可寓。