译文及注释:
自悟
放弃官职,像张良和范蠡一样。解除了紫绶金章的束缚,等待着看青山绿水。跳出狼虎丛中,不入麒麟画里。虽然想要高官厚禄,但性命却危险。一个个舍弃生命,争相宣扬自己的功绩。
在《紫花儿序》中,你们都待在重重官场中,享受着列鼎之食,但不如我拂袖而归。勇敢地退避急流,见贤思齐。当年的宁武子、左丘明和孔子,邦有道则仕,邦无道则废。齐魏里的使者孙庞,殷商时期饿死的夷齐,都是这个道理。
在《鬼三台》中,看了许多英雄辈,争名夺利,却为功名将命亏。豫让的笑容,鉏麑的叹息,到底是为了什么?论功劳,胜过燕乐毅;论才学,却不如晋国的李仪。常言道,才华广博反而害身,官位高却害己。
在《圣药王》中,我现在已经近七十岁了,才明白老而不死是为贼。指鹿为马,唤凤为鸡,葫芦今后大家一起提,想谁别辨是非。
在《调笑令》中,为什么每天都要喝得醉醺醺,除了睡觉之外,一无所知?戒除这种行为,是为了什么?老了不必争名夺利,黄金堆到北斗齐,也跳不出轮回的循环。
在《圣药王》中,乌鸦飞得很紧,兔子也很急,暂时相互欣赏,不要分别。菊花盛开在篱笆上,酒杯也满了。当我们在席前吃饭时,花影在移动,白发故人也渐渐稀少。
最后,在《尾》中,想起当年的子房公,他会寻找全身计谋,而范蠡则懂得空灵之道。回到山上,等待着看翠绿的千丈岭头云,回到湖边,等待着看绿湛湛的长江万顷水。
注释:
自悟:自我领悟,自我觉悟。
诗文: 自悟
弃职休官,张良范蠡。释辞了紫绶金章,待看青山绿山。跳出狼虎丛中,不入麒麟画里。想爵禄高,性命危。一个个舍死忘生,争宣竞敕。
【紫花儿序】你都待重裀而卧,列鼎而食,不如我拂袖而归。急流中勇退,见贤思齐。当日个,宁武子左丘明孔仲尼。邦有道则仕,邦无道则废,齐魏里使煞个孙庞,殷商中饿杀了夷齐。
【鬼三台】看了些英雄辈,争闲气,为功名将命亏。笑豫让,叹鉏麑,待图个甚的?论功劳胜似燕乐毅,论才学不如晋李仪。常言道才广妨身,官高害己。
【圣药王】我如今近七十,才晓得,方知道老而不死是为贼。指鹿做马,唤凤做鸡。葫芦今后大家提,想谁别辨个是和非。
【调笑令】为甚每日醉如泥,除睡人间总不知。戒之在得因何意,老不必争名夺利。黄金垛到北斗齐,也跳不出是处轮回。
【圣药王】赤紧的乌紧飞,兔紧催,暂时相赏莫相违。菊满篱,酒满杯。当吃得席前花影坐间移,白发故人稀。
【尾】想当日子房公会觅全身计,一个识空便抽头的范蠡。归山去的待看翠巍巍千丈岭头云,归湖的待看绿湛湛长江万顷水。