译文及注释:
寒食
珠帘外燕飞,乔木上莺啼,莺莺燕燕正寒食,想人生有几。有花无酒难成配,无花有酒难成对。今日有花有酒有相识,不吃呵图甚的?
声声啼乳鸦,生叫破韶华。夜深微雨润堤沙,香风万家。画楼洗净鸳鸯瓦,彩绳半湿秋千架。觉来红日上窗纱,听街头卖杏花。
辜负了禁烟,冷落了秋千。春光去也怎留恋?听莺啼燕喧。红馥馥落尽桃花片,青丝丝舞困垂杨线,扑簌簌满地堕榆钱,芳心问倦。
花飞时雨残,帘卷处春寒。夕阳楼上望长安,洒西风泪眼。几时睚彻凄惶限?几时盼得南来雁?几番和月凭阑干?多情人未还!
注释:
寒食:古时节日,为清明节前一天,禁火三日,不得生火煮饭,只能吃冷食。
珠帘:用珠子绣成的窗帘。
乔木:高大的树木。
莺:鸟名,又称黄莺,善于模仿各种声音。
燕:鸟名,又称燕子,善于飞行和筑巢。
配:指婚配。
相识:相识的人。
呵图:古代祭祀时用的图案。
啼乳鸦:指啼叫声像乳鸽的乌鸦。
破韶华:指时光流逝,美好的时光已经过去。
微雨:小雨。
润:滋润。
堤沙:河堤上的沙子。
香风:吹来花香的风。
画楼:古代的高楼,多用于观赏风景。
鸳鸯瓦:古代建筑上用的鸳鸯形状的瓦片。
彩绳:彩色的绳子。
秋千架:悬挂秋千的架子。
红日:太阳。
窗纱:窗户上的纱帘。
卖杏花:指卖杏花的摊贩。
辜负:辜负了。
禁烟:禁止点烟。
秋千:一种娱乐器具,悬挂在架子上,坐在上面荡来荡去。
莺啼燕喧:指莺鸟的啼叫声和燕子的叫声。
红馥馥:形容花朵鲜艳红色。
桃花片:桃花的花瓣。
青丝丝:形容柳树的嫩叶。
垂杨线:柳树的枝条。
扑簌簌:花瓣掉落的声音。
榆钱:榆树的果实,形状像硬币。
芳心:指内心深处的情感。
飞时雨残:指花飞时雨水还没有完全停止。
帘卷:窗帘卷起来。
夕阳:太阳落山的时候。
望长安:向着长安方向望去。
洒西风:指眼泪滴落。
睚彻:眼睛睁得很大。
凄惶:悲伤失落的样子。
盼得:期待。
南来雁:指从南方飞来的大雁。
和月:指赏月。
凭阑干:倚着栏杆。
诗文: 寒食
珠帘外燕飞,乔木上莺啼,莺莺燕燕正寒食,想人生有几。有花无酒难成配,无花有酒难成对。今日有花有酒有相识,不吃呵图甚的?
声声啼乳鸦,生叫破韶华。夜深微雨润堤沙,香风万家。画楼洗净鸳鸯瓦,彩绳半湿秋千架。觉来红日上窗纱,听街头卖杏花。
辜负了禁烟,冷落了秋千。春光去也怎留恋?听莺啼燕喧。红馥馥落尽桃花片,青丝丝舞困垂杨线,扑簌簌满地堕榆钱,芳心问倦。
花飞时雨残,帘卷处春寒。夕阳楼上望长安,洒西风泪眼。几时睚彻凄惶限?几时盼得南来雁?几番和月凭阑干?多情人未还!