【仙吕】醉中天_佳人脸上黑的译文及注释

译文及注释
佳人脸上有黑痣,
疑似杨妃在世时。
怎奈马嵬灾难降,
美貌难逃命运催。
曾与明皇共捧砚,
美颜风流令人怀。
可惜李白挥毫处,
只能觑见娇态来。
洒下松烟点破桃腮,
令人心醉神往怀。
注释:
佳人:美女
痣:皮肤上的黑色斑点
杨妃:唐朝著名美女杨玉环,传说她有一个黑痣在脸上
马嵬灾:指唐朝皇帝李世民的儿子李建成和李元吉在马嵬坡之战中被杀的事件
明皇:指唐朝皇帝唐明皇
捧砚:指为皇帝写诗或书法时,由美女捧着砚台
风流:指美女的风姿容貌
叵奈:表示无奈、无可奈何
挥毫:指写诗或书法
觑着:注视着
娇态:指美女的娇媚姿态
洒松烟:指用笔墨写出的烟雾状的线条
点破:揭示、点明




诗文: 佳人脸上黑痣
疑是杨妃在,怎脱马嵬灾。曾与明皇捧砚来,美脸风流杀。叵奈挥毫李白,觑着娇态,洒松烟点破桃腮。