【双调】庆东原_西皋亭适兴的译文及注释

译文及注释
西皋亭适兴

晓雨登高骤,西风落帽羞,
蟹肥时管甚黄花瘦。
红裙谩讴,青樽有酒,
白发无愁。晚节傲清霜,
老圃香初透。

兴为催租败,欢因送酒来,
酒酣时诗兴依然在。
黄花又开,朱颜未衰,
正好忘杯。管甚有监州,
不可无螃蟹。

秋霁黄花喷,霜明红叶新,
锦橙香紫蟹添风韵。
斜依翠屏,重铺绣茵,
闲坐红裙。老遇太平时,
行到风流运。

青镜看勋业,黄金买笑谈,
锦衣荣休笑明珠暗。
调羹鼎咸,攒齑瓮甘,
世味都谙。少室价空高,
老圃秋容澹。

韩信

已挂了齐王印,不撑开范蠡船,
子房公身退何曾缠?
不思保全,不防未然,
刬地据位专权。岂不闻自古太平时,
不许将军见!

自笑

邵圃无荒地,严陵有顺流,
向终南捷径争驰骤。
老来自羞,学人种柳,
笑杀沙鸥。从此便休官,
已落渊明后。
注释:
西皋亭:位于今天的江苏省苏州市吴中区西山镇西皋村,是唐代诗人白居易的故居。

适兴:指适逢兴致。

蟹肥时管甚黄花瘦:螃蟹肥美,而黄花则瘦弱。

红裙谩讴:穿着红裙子随意地唱歌。

青樽有酒:青色的酒杯里装满了酒。

白发无愁:年老的白发人却没有忧愁。

晚节傲清霜:晚年的风度像清晨的霜一样高傲。

老圃香初透:老年人的花园里,香气初次散发。

兴为催租败:因为兴致勃发而耽误了催租的事情,导致败坏。

欢因送酒来:因为欢乐而送来酒。

黄花又开:黄花再次开放。

朱颜未衰:红色的面容依然年轻。

正好忘杯:正好忘记了酒杯。

管甚有监州:管家很有能力,就像监州一样。

不可无螃蟹:不能没有螃蟹。

秋霁黄花喷:秋天晴朗,黄花散发出香气。

霜明红叶新:霜后,红叶更加鲜艳。

锦橙香紫蟹添风韵:锦橙、香紫蟹等美食增添了风雅之气。

斜依翠屏:斜靠在翠绿的屏风上。

重铺绣茵:重新铺上绣花的席子。

闲坐红裙:穿着红裙子悠闲地坐着。

老遇太平时:老年人遇到了太平盛世。

行到风流运:走到了风流人物的时代。

青镜看勋业:用青色的镜子看自己的功业。

黄金买笑谈:用黄金来买笑谈。

锦衣荣休笑明珠暗:穿着锦衣却荣归休息,笑容明珠却暗藏心中。

调羹鼎咸:调味的勺子和鼎里的食物都很咸。

攒齑瓮甘:攒齑是一种酸辣的菜肴,瓮里的酒也很甘美。

世味都谙:对世俗的滋味都很熟悉。

少室价空高:年轻时的荣誉和地位都是虚无的。

老圃秋容澹:老年人的花园在秋天显得平静。

已挂了齐王印:已经被罢免了齐王的官职。

不撑开范蠡船:不再像范蠡那样扬帆远航。

子房公身退何曾缠:子房公指的是战国时期的魏国大将田忌,他在退役后并没有被政治纷争所缠扰。

不思保全:不考虑保全自己的地位。

不防未然:不预防未来的危机。

刬地据位专权:割据一方,专权统治。

岂不闻自古太平时,不许将军见:历史上太平盛世时期,将军不得干政。

邵圃无荒地:邵圃指的是唐代诗人杜甫的故居,没有荒地。

严陵有顺流:严陵指的是唐代诗人李白的故居,有顺畅的水流。

向终南捷径争驰骤:向终南山争先奔跑。

老来自羞:老年人自我感到羞愧。

学人种柳:像学者一样种柳树。

笑杀沙鸥:笑声传到了沙鸥那里,沙鸥也被感染了。

从此便休官:从此以后就不再担任官职。

已落渊明后:已经落到了渊明之后。渊明指的是唐代诗人王之涣,他的诗歌被认为是唐代诗歌的高峰之一。




诗文: 西皋亭适兴
晓雨登高骤,西风落帽羞,蟹肥时管甚黄花瘦。红裙谩讴,青樽有酒,白发无愁。晚节傲清霜,老圃香初透。
兴为催租败,欢因送酒来,酒酣时诗兴依然在。黄花又开,朱颜未衰,正好忘杯。管甚有监州,不可无螃蟹。
秋霁黄花喷,霜明红叶新,锦橙香紫蟹添风韵。斜依翠屏,重铺绣茵,闲坐红裙。老遇太平时,行到风流运。
青镜看勋业,黄金买笑谈,锦衣荣休笑明珠暗。调羹鼎咸,攒齑瓮甘,世味都谙。少室价空高,老圃秋容澹。
韩信
已挂了齐王印,不撑开范蠡船,子房公身退何曾缠?不思保全,不防未然,刬地据位专权。岂不闻自古太平时,不许将军见!
自笑
邵圃无荒地,严陵有顺流,向终南捷径争驰骤。老来自羞,学人种柳,笑杀沙鸥。从此便休官,已落渊明后。