译文及注释:
湖上和刘时中二首
第一首:
一声娇燕绿杨枝,满眼寻芳事。塔影雷峰水边寺,夕阳时,画船无数围花市。三弦玉指,双钩草字,题赠粉团儿。
意思:听到一声娇燕,看到绿色的杨枝,满眼都是寻找美景的人。水边的寺庙在雷峰塔的影子下,夕阳时,画船围绕着花市。有人弹着三弦,用玉指弹奏,用双钩写下草字,题赠给粉团儿。
第二首:
棹歌惊起锦鸳鸯,开宴新亭上。诗有新题酒无量,醉何妨?长吟笑倚阑干望。西湖夜凉,吴姬低唱,画舫宿荷香。
意思:划船唱歌惊起了锦鸳鸯,宴会在新亭上开启。有新的诗题,酒量无限,喝醉了又怎样?长时间吟咏,笑着倚在栏杆上看着远方。西湖夜凉,吴姬低声唱歌,画船停泊在荷花香气中。
注释:
1. 塔影:指塔的影子。
2. 雷峰:西湖中的一座山峰。
3. 画船:装饰精美的船只。
4. 三弦:一种弦乐器。
5. 玉指:指弹奏三弦的人。
6. 双钩:指古代女子发髻上的发饰。
7. 草字:指发饰上的草形装饰。
8. 粉团儿:指古代女子的化妆品。
9. 棹歌:指划船时唱的歌曲。
10. 锦鸳鸯:指装饰精美的鸳鸯。
11. 新亭:指新建的亭子。
12. 诗有新题:指有新的诗歌题目。
13. 长吟:指长时间吟咏诗歌。
14. 倚阑干:指倚在栏杆上。
15. 吴姬:指吴地的女子。
16. 宿荷香:指在荷花香气中过夜。
诗文: 湖上和刘时中二首
一声娇燕绿杨枝,满眼寻芳事。塔影雷峰水边寺,夕阳时,画船无数围花市。三弦玉指,双钩草字,题赠粉团儿。
棹歌惊起锦鸳鸯,开宴新亭上。诗有新题酒无量,醉何妨?长吟笑倚阑干望。西湖夜凉,吴姬低唱,画舫宿荷香。