【中吕】山坡羊_与邸明谷孤的译文及注释

译文及注释
与邸明谷孤山游饮:

诗狂悲壮,杯深豪放,恍然醉眼千峰上。意悠扬,气轩昂,天风鹤背三千丈,浮生大都空自忙。功,也是谎;名,也是谎。

燕城述怀:

云山有意,轩裳无计,被西风吹断功名泪。去来兮,便休提,青山尽解招人醉,得失到头皆物理。得,他命里;失,咱命里。

西湖醉歌,次郭振卿韵:

朝朝琼树,家家朱户,骄嘶过沽酒楼前路。贵何如?贱何如?六桥都是经行处,花落水流深院宇。闲,天定许;忙,人自取。

怀长沙,次郭振卿韵:

西楼高处,东城佳处,梦魂长绕湘南路。锦鳞无,塞鸿疏,大都来只为虚名误,老未得闲心更苦。杯,谁共举?花,谁共主?

怀武昌,次郭振卿韵:

烟波渔父。扁舟归去,移家鹦鹉洲边住。任狂疏。恣痴愚,到头也有安排处,青箬绿蓑为伴侣。闲,也自取;忙,也自取。

侍牧庵先生西湖夜饮:

微风不定,幽香成径,红云十里波千顷。绮罗馨。管弦清,兰舟直入空明镜,碧天夜凉秋月冷。天,湖外影;湖,天上景。
注释:
邸明谷:指唐代文学家邸报的故居,位于今天的河南省洛阳市。

孤山:指邸报故居旁的一座孤山。

杯深豪放:形容饮酒豪放,杯中酒量深。

千峰:指邸报故居周围的山峰。

气轩昂:形容情绪高昂,气势磅礴。

天风鹤背三千丈:形容山峰高耸入云,如同鹤背一般。

浮生大都空自忙:指人生短暂,大多数人都在忙碌中度过,没有时间去欣赏自然美景。

功名:指官职和名誉。

燕城:指北京。

轩裳:指华丽的衣服。

西风吹断功名泪:形容失意之人的悲愤之情。

青山尽解招人醉:指自然美景能够使人陶醉。

得失到头皆物理:指得失都是命中注定的,是自然规律。

琼树:指高贵的人家。

朱户:指富贵人家的门户。

骄嘶:形容骏马奔驰的声音。

沽酒楼:指酒楼。

六桥都是经行处:指六桥是繁华的商业区。

花落水流深院宇:指美景难以长留,人生短暂。

天定许:指命中注定。

人自取:指自己的选择和努力。

长沙:指湖南省长沙市。

西楼:指长沙的西楼。

东城:指长沙的东城。

梦魂长绕湘南路:指思念故乡的情感。

锦鳞:指美丽的鱼。

塞鸿:指远离家乡的鸟。

虚名误:指追求虚名而忽略了真正的生活。

老未得闲心更苦:指年老之后,没有得到闲暇的时间,心情更加苦闷。

杯:指酒杯。

花:指美丽的花朵。

烟波渔父:指在湖上捕鱼的渔民。

扁舟:指小船。

鹦鹉洲:指洞庭湖上的一个小岛。

任狂疏:指放任自己的情感和行为。

恣痴愚:指放纵自己的情感和行为。

安排处:指有着自己的安身之所。

青箬绿蓑:指渔民的服装。

侍牧庵:指清代文学家袁枚的故居,位于杭州西湖畔。

微风不定:形容微风轻拂,不规则。

幽香成径:指花香弥漫,形成一条小路。

红云十里波千顷:指夕阳余晖下的湖面波光粼粼。

绮罗馨:指美丽的花朵散发出的香气。

管弦清:指美妙的音乐。

兰舟直入空明镜:指船只在湖面上行驶,反射出湖面上的月光。

碧天夜凉秋月冷:形容秋夜的清凉和月光的寒冷。

湖外影:指湖外的景色。

湖上景:指湖上的景色。




诗文: 与邸明谷孤山游饮
诗狂悲壮,杯深豪放,恍然醉眼千峰上。意悠扬,气轩昂,天风鹤背三千丈,浮生大都空自忙。功,也是谎;名,也是谎。
燕城述怀
云山有意,轩裳无计,被西风吹断功名泪。去来兮,便休提,青山尽解招人醉,得失到头皆物理。得,他命里;失,咱命里。
西湖醉歌,次郭振卿韵
朝朝琼树,家家朱户,骄嘶过沽酒楼前路。贵何如?贱何如?六桥都是经行处,花落水流深院宇。闲,天定许;忙,人自取。
怀长沙,次郭振卿韵
西楼高处,东城佳处,梦魂长绕湘南路。锦鳞无,塞鸿疏,大都来只为虚名误,老未得闲心更苦。杯,谁共举?花,谁共主?
怀武昌,次郭振卿韵
烟波渔父。扁舟归去,移家鹦鹉洲边住。任狂疏。恣痴愚,到头也有安排处,青箬绿蓑为伴侣。闲,也自取;忙,也自取。
侍牧庵先生西湖夜饮
微风不定,幽香成径,红云十里波千顷。绮罗馨。管弦清,兰舟直入空明镜,碧天夜凉秋月冷。天,湖外影;湖,天上景。