译文及注释:
草丛茂盛,太阳缓缓西斜,王公贵族和男女们在春天游玩。宫殿微风拂过,燕雀飞翔,池塘里的沙子温暖,鸳鸯在睡觉,正是养花的好天气。芰荷散发着香气,露珠凉爽,仿佛在若耶溪上放着莲舟。岸边有个白面郎,船里有个越女穿着红裙唱歌,展现出娇羞的模样。楚天秋高气爽,适合追游,龙山的景色依旧美丽。破帽子的人多情而又留恋,白衣服的人有意携带酒,好风流的人在重阳节里尽情享受。雪花纷飞,蓝色的关口拥挤,长安的远客心中有些犹豫。玉瓯中的冰雪寒冷,金帐里的羊羔锅热,这两种食物都可以任意选择。
注释:
四景:指春游、养花、秋游、冬景四个季节的景色。
诗文: 四景
草萋萋,日迟迟,王孙士女春游戏。宫殿风微燕雀飞,池塘沙暖鸳鸯睡,正值着养花天气。芰荷香,露华凉,若耶溪上莲舟放。岸上谁家白面郎,舟中越女红裙唱,逞娇羞模样。楚天秋,好追游,龙山风物全依旧。破帽多情却恋头,白衣有意能携酒,好风流重九。雪漫漫,拥蓝关,长安远客心偏惮。瀹玉瓯中冰雪寒,锁金帐里羊羔镟,这两般任拣。