【双调】雁儿落过德胜今的译文及注释

译文及注释
天竺寺

这是一座檀古道场,水月下白衣僧人相聚。真珠般若林,多宝如来藏。梵相四天王,唐塑八金刚。佛隐在松林中的塔,僧人推开云外的窗。虚堂里,法鼓声震惊动天上;长廊中,游人闻到御香的香气。
注释:
天竺寺:位于中国南京市栖霞区,是一座佛教寺庙。

檀古道场:指寺庙内的修行场所。

水月白衣:指住持寺庙的和尚。

真珠般若林:指寺庙内的一片林地,名为般若林,其中树木繁茂,如同珍珠一般。

多宝如来藏:指佛教中的多宝如来,是佛教中的一位菩萨,被认为是财富和智慧的象征。

梵相四天王:指佛教中的四位护法神,分别为持国天王、增长天王、广目天王和多闻天王。

唐塑八金刚:指唐代时期在寺庙内塑造的八位金刚像,金刚是佛教中的护法神,具有强大的力量和智慧。

佛隐松间塔:指寺庙内的一座塔,建于唐代,传说佛陀曾在此隐居修行。

僧推云外窗:指寺庙内的一扇窗户,可以看到窗外的云彩。

虚堂:指寺庙内的一座大厅,用于举行佛教仪式。

法鼓惊天上:指在虚堂内敲响法鼓,声音震撼天际。

长廊:指寺庙内的一条长廊,游客可以在此散步。

游人惹御香:指游客在寺庙内游览时,会闻到香火的味道。




诗文: 天竺寺
檀古道场,水月白衣相。真珠般若林,多宝如来藏。梵相四天王,唐塑八金刚。佛隐松间塔,僧推云外窗。虚堂,法鼓惊天上;长廊,游人惹御香。