九日渡江的译文及注释

译文及注释
秋风江口听鸣榔,远客归心正渺茫。
秋风吹过江口,听到榔树的鸣声,远行的客人心中感到迷茫。
万里乾坤此江水,百年风日几重阳。
这江水流淌在千里万里的大地上,经历了百年的风雨日晒,又经历了几个重阳节。
烟中树色浮瓜步,城上山形绕建康。
烟雾中树木的颜色在瓜步山上浮现,城墙上的山峰环绕着建康城。
直过真州更东下,夜深灯影宿维扬。
继续向东经过真州,深夜里灯光映照在维扬城中。
注释:
秋风江口:指秋天的江口,秋风吹拂江面。

听鸣榔:榔指榔树,因其叶子有响声而得名,此处指听到榔树的响声。

远客归心正渺茫:远客指远离家乡的人,归心指思念家乡的心情,渺茫表示心情难以捉摸。

万里乾坤此江水:乾坤指天地,此处表示江水是连接天地的一条纽带。

百年风日几重阳:重阳节是中国传统节日,百年风日则指百年中的风日,即风日的累计。

烟中树色浮瓜步:瓜步是指瓜州的步道,此处表示烟雾中树木的颜色在瓜步上漂浮。

城上山形绕建康:建康是南京的古称,此处表示山形环绕着南京城。

直过真州更东下:真州是今江苏省扬州市的古称,此处表示向东行进。

夜深灯影宿维扬:维扬是扬州的古称,此处表示在扬州过夜,看到灯影。




诗文: 秋风江口听鸣榔,远客归心正渺茫。
万里乾坤此江水,百年风日几重阳。
烟中树色浮瓜步,城上山形绕建康。
直过真州更东下,夜深灯影宿维扬。