续小娘歌十首(选二)的译文及注释

译文及注释
其一:
山中没有洞穴,水中没有船只,只凭一人骑马驱动数千人;
即使今年能留下来,又让我明年去何处呢?

其二:
雁儿们相互送别过河而来,人们唱歌哭泣,雁儿们的叫声十分悲哀;
秋天到了,雁儿们又要往南飞去,南方的人们何时才能渡过河回来呢?
注释:
其一:
山无洞穴:山中没有洞穴,指环境荒凉。
水无船:水中没有船只,指交通不便。
单骑驱人:独自骑马带领人马前行。
动数千:带领数千人马行动。
直使今年留得在:即使今年能留下来。
更教何处过明年:更让我明年在哪里过?

其二:
雁雁相送:雁鸟相互送别。
人歌人哭:人们唱歌哭泣。
雁声哀:雁鸟的叫声悲伤。
雁到秋来却南去:雁鸟到了秋天却南飞。
南人北渡几时回:南方的人们何时才能过河回来?




诗文: 其一
山无洞穴水无船,单骑驱人动数千;
直使今年留得在,更教何处过明年。
其二
雁雁相送过河来,人歌人哭雁声哀;
雁到秋来却南去,南人北渡几时回!